Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "danken en feliciteren " (Nederlands → Frans) :

Ten eerste, het SOMA « feliciteren en danken ».

D'abord, « féliciter et remercier » le CEGES.


Namens de Commissie zou ik u hartelijk willen danken en feliciteren met dit bijzonder belangrijke en indrukwekkende verslag.

Au nom de la Commission, j’aimerais vous remercier pour ce rapport très important et impressionnant et vous transmettre nos félicitations.


- Voorzitter, allereerst wil ik het Frans voorzitterschap hartelijk danken en feliciteren met het initiatief dat het heeft genomen in het kader van de Verenigde Naties tot depenalisering van homoseksualiteit.

- (NL) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier chaleureusement la Présidence française et la féliciter de l’initiative qu’elle a prise dans le cadre des Nations unies en vue de dépénaliser l’homosexualité.


De zestien punten van de Europese Raad zijn grotendeels te danken aan het werk dat is verzet door voorzitter Van Rompuy en voorzitter Barroso, waarmee ik beiden in de eerste plaats wil feliciteren, want ik heb wel degelijk waardering – sommigen van ons hebben wel degelijk waardering – voor wat u hebt gedaan als leiders van de instellingen.

Les 16 points du Conseil européen sont en grande partie dus au travail du président Van Rompuy et du président Barroso, à qui je voudrais tout d’abord adresser mes félicitations, parce que j’apprécie, certains d’entre nous apprécient, ce que vous avez fait en tant que dirigeants des institutions.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik de rapporteur hartelijk danken en feliciteren met de grondige wijze waarop hij de problematiek heeft geschetst van natuurlijke en economische belemmeringen van eilandregio’s in relatie tot regionaal beleid.

- (PL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier le rapporteur et le féliciter pour sa présentation détaillée des contraintes naturelles et économiques des régions insulaires en ce qui concerne la politique régionale.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil de rapporteur, mevrouw Palacio, en de medewerkers van de Raad en de Commissie danken en feliciteren met het werk dat zij hebben verricht.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à remercier et à féliciter Mme Palacio et toutes les personnes qui ont œuvré au Conseil et à la Commission, des travaux réalisés.


- Ik wil mevrouw Miet Smet, die het voorstel heeft ingediend, danken en feliciteren met haar werkstuk dat het begrip `huishoudelijk werk' in België en in de wereld zeer goed omschrijft.

- Je tiens à remercier et à féliciter l'auteure de cette proposition de résolution, Mme Miet Smet, pour son travail fouillé qui détaille particulièrement la notion de « travail domestique » en Belgique et dans le monde.


- Ook ik wil de drie verslaggevers feliciteren en de sprekers danken die ons met hun uiteenzetting op dit debat hebben voorbereid.

- Je voudrais également féliciter les trois rapporteurs et les intervenants.


In naam van het College van Quaestoren wil ik dan ook heel speciaal het hoofd van de boekhouding en alle ambtenaren van de dienst Financiën feliciteren en danken voor de puike verslaggeving en voor de inspanningen die ze hebben gedaan om ons een klaar en duidelijk overzicht voor te leggen van de uitgaven van het dienstjaar 2005 en de begrotingsvooruitzichten voor het dienstjaar 2007.

Au nom du Collège des questeurs, je tiens aussi à féliciter et remercier la direction de la comptabilité et tous les fonctionnaires du service des Finances pour leurs excellents rapports et les efforts qu'ils ont accomplis afin de nous présenter un aperçu clair et précis des dépenses de l'exercice 2005 et des prévisions budgétaires pour l'exercice 2007.


Ik wil van de gelegenheid gebruik maken om alle betrokken instanties en organisaties te danken en te feliciteren met het uitstekende werk dat zij verrichten bij de verlening van juridische bijstand, zowel in de eerste als in de tweede lijn.

Je profite de l'occasion pour remercier et féliciter toutes les instances et organisations concernées pour le travail remarquable qu'elles ont réalisé en matière d'aide juridique tant de première ligne que de deuxième ligne.


w