Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel op naam
Effect op naam
Met naam genoemd
Op naam gesteld aandeel
Systematische naam
Triviale naam
Vennootschap onder gemeenschappelijke naam
Verdichte naam
Waardepapier op naam

Vertaling van "dankt zijn naam " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naam van de verzender/ontvanger | zender/ontvanger-naam | O/R-naam [Abbr.]

nom E/D


effect op naam | waardepapier op naam

titre nominatif | valeur nominative


aandeel op naam | op naam gesteld aandeel

action nominative










vennootschap onder gemeenschappelijke naam

société en nom collectif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het compromis van Ioannina dankt zijn naam aan een informele bijeenkomst van de ministers van Buitenlandse Zaken van EU-landen in Ioannina, in Griekenland, eind maart 1994.

Le compromis de Ioánnina tire son nom d’une réunion informelle des ministres des affaires étrangères de l’Union européenne (UE) à Ioánnina, en Grèce, à la fin de mars 1994.


De voorzitter dankt in naam van de commissieleden de verschillende sprekers.

Le président remercie tous les intervenants au nom des membres de la commission.


Mevrouw Van de Casteele dankt, in naam van de commissie, de leden van de werkgroep voor hun uitmuntende verslag.

Mme Van de Casteele remercie, au nom de la commission, les membres du groupe de travail pour leur excellent rapport.


Mevrouw Van de Casteele dankt, in naam van de commissie, de leden van de werkgroep voor hun uitmuntende verslag.

Mme Van de Casteele remercie, au nom de la commission, les membres du groupe de travail pour leur excellent rapport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorzitter dankt in naam van de commissieleden de verschillende sprekers.

Le président remercie tous les intervenants au nom des membres de la commission.


Krokodil dankt zijn naam aan het verwoestende effect van de drug: het vlees van de gebruiker wordt weggevreten, waardoor wonden ontstaan die lijken op krokodillenbeten. Er komen gaten in de huid, het bot wordt aangevreten, er ontstaat gangreen, ledematen moeten geamputeerd worden.

Elle tire d'ailleurs son nom de ses effets dévastateurs, comparables à des morsures: amputation, gangrène, trous dans la peau et les os.


Het parkpaviljoen werd meer dan honderd jaar geleden gebouwd naar een ontwerp van Victor Horta en herbergt een prachtig marmeren reliëf met kronkelende naakten van Jef Lambeaux, waaraan het hele paviljoen z'n naam dankt.

Le pavillon a été construit il y a plus de cent ans à partir d'un projet de Victor Horta et abrite un splendide relief en marbre de Jef Lambeaux, représentant des corps nus contorsionnés.


De heer Boogaert, staatssecretaris, dankt, mede in naam van de minister van Financiën, de commissieleden voor hun positieve evaluatie van de regeringsinspanningen om een budgettair evenwicht na te streven.

M. Boogaert, secrétaire d'État, remercie, tant en son nom qu'au nom du ministre des Finances, les commissaires pour leur évaluation positive des efforts déployés par le gouvernement dans le but de parvenir à l'équilibre budgétaire.


De heer Watson was destijds commissievoorzitter. De commissaris was een zekere heer Vitorino, die na de top van Tampere met het zogeheten ‘scorebord’ kwam, dat alle maatregelen bevatte die u, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, en u, mijnheer de commissaris, beschreven. Dit scorebord dankte zijn naam aan het feit dat het expliciet gespecificeerde termijnen aangaf: maatregel A dient ten uitvoer gelegd te worden in de lidstaten binnen periode B, het verslag van de Commissie dient te worden voorgelegd aan de Raad binnen periode C, et cetera.

Le tableau de bord devait son nom au fait qu’il mentionnait explicitement les délais, avec une mesure A qui devait être transposée par les États membres dans un délai B, et le rapport de la Commission qui devait parvenir au Conseil dans un délai C, etc.


Het werd door de toenmalige Franse minister van buitenlandse zaken na voorbereidend werk van Jean Monnet op 9 mei 1950 op de conferentie te Parijs voorgelegd, waaraan het de naam Verdrag van Parijs dankt".

Préparé par Jean Monnet, il a été présenté le 9 mai 1950 à la Conférence de Paris par l'ancien ministre français des Affaires étrangères et est connu, pour cette raison, sous le nom de traité de Paris".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankt zijn naam' ->

Date index: 2024-04-18
w