Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dankzij goede samenwerking " (Nederlands → Frans) :

De continuïteit van de opdrachten van de justitiehuizen is thans verzekerd door het voorbereidende werk, dat tot stand kwam dankzij de goede samenwerking tussen beide instellingen die aan de overdracht voorafging.

Le travail préparatoire réalisé en bonne collaboration entre les deux institutions avant le transfert permet d’assurer aujourd’hui la continuité des missions prises en charge par les Maisons de justice.


Minister De Clerck: “Dankzij de goede samenwerking tussen de regio’s, de gemeenschappen en de departementen Buitenlandse Zaken, Defensie en Familie en Migratie is de repatriëring zeer vlot verlopen”.

Le Ministre De Clerck: « Grâce à la bonne collaboration entre les régions, les communautés et les départements Affaires Etrangères, Défense et Famille et Migration, le rapatriement s’est déroulé sans aucun problème».


4. Het resultaat van de goede samenwerking op het terrein tussen de steden, politie, Dienst Vreemdelingenzaken en het parket is positief: er werden dankzij Gaudi II, 520 delinquenten in illegaal verblijf van de straten gehaald: - 232 voor diefstallen, - 244 voor andere feiten van openbare orde: i) 109 intercepties voor drugs; ii) 29 voor slagen en verwondingen en 16 voor valsheid in geschrifte) en iii) 44 voor inbreuken op de sociale wetgeving, zoals bijvoorbeeld zwartwerk.

4. Le bilan de la bonne coopération sur le terrain entre les villes, les services de police, l'Office des Étrangers et le parquet est positif: grâce à Gaudi II, 520 délinquants en séjour irrégulier ont été interceptés: - 232 pour vol, - 244 pour d'autres infractions à l'ordre public: i) 109 interceptions pour stupéfiants, ii) 29 pour coups et blessures et 16 pour faux en écriture iii) et 44 pour des infractions à la législation sociale, telles que le travail illégal.


Het Belgische Parlement behoorde (samen met het Deense en het Britse Parlement) tot de eersten om ervoor te zorgen dat de nationale parlementen daadwerkelijk deelnamen aan het onderzoek van het beleid en de wetgeving van de Europese Unie, dankzij de goede samenwerking in het Federaal Adviescomité voor Europese aangelegenheden tussen de Belgische delegaties van de drie daarin vertegenwoordigde assemblees (Kamer van volksvertegenwoordigers, Senaat, Europees Parlement) en dankzij de regering die het Parlement informeerde over haar activiteiten in de Ministerraad van de Europese Unie.

Le Parlement belge a été parmi les premiers (avec les parlements danois et britannique) pour assurer la participation effective des parlements nationaux à l'examen des politiques et de la législation de l'Union européenne, grâce à la bonne collaboration au sein du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes entre les délégations belges des trois Assemblées y représentées (Chambre des représentants, Sénat, Parlement européen) et grâce au Gouvernement informant le Parlement sur ses activités au sein du Conseil des ministres de l'Union européenne.


Het Belgische Parlement behoorde (samen met het Deense en het Britse Parlement) tot de eersten om ervoor te zorgen dat de nationale parlementen daadwerkelijk deelnamen aan het onderzoek van het beleid en de wetgeving van de Europese Unie, dankzij de goede samenwerking in het Federaal Adviescomité voor Europese aangelegenheden tussen de Belgische delegaties van de drie daarin vertegenwoordigde assemblees (Kamer van volksvertegenwoordigers, Senaat, Europees Parlement) en dankzij de regering die het Parlement informeerde over haar activiteiten in de Ministerraad van de Europese Unie.

Le Parlement belge a été parmi les premiers (avec les parlements danois et britannique) pour assurer la participation effective des parlements nationaux à l'examen des politiques et de la législation de l'Union européenne, grâce à la bonne collaboration au sein du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes entre les délégations belges des trois Assemblées y représentées (Chambre des représentants, Sénat, Parlement européen) et grâce au Gouvernement informant le Parlement sur ses activités au sein du Conseil des ministres de l'Union européenne.


mij baserend op een (derde) tussentijdse evaluatie, voor de maand juni 2012, door de dienst Strafrechtelijk beleid van Justitie, in samenwerking met de Vaste Commissie van de Lokale Politie, kan ik u meedelen dat de toepassing van de Salduz-wetgeving over het algemeen minder problemen oplevert dan gevreesd; dankzij een goede samenwerking tussen de onderzoeksrechters en de advocaten die de verdachten bijstaan tijdens een eerste verhoor, kan 30 procent meer naar huis onder voorwaarden. De advoc ...[+++]

me basant sur une évaluation (troisième) intermédiaire, pour le mois de juin 2012, par le service de la politique criminelle de la Justice, en collaboration avec la Commission Permanente de la police locale, je peux vous dire que l'application de la Loi Salduz pose généralement moins de problèmes qu'attendu; grâce à la bonne coopération entre les magistrats et les avocats qui assistent les prévenus au cours de la première audition, 30 % de plus peuvent rentrer à domicile sous conditions Les avocats peuvent fournir plus d'éléments pour que leur client puisse être libéré dans l'attente d'un procès, de façon à ce que les magistrats se pron ...[+++]


Ik ben dankbaar dat we, dankzij goede samenwerking, heel goede voortgang maken in deze zaak.

Je suis heureux que l’excellent climat de coopération nous permette de faire d’importants progrès dans cette affaire.


Het oorspronkelijke voorstel van de Commissie om goederentreinen bij vertraging altijd voorrang te geven ging veel te ver. Maar ik ben, dankzij goede samenwerking met de rapporteur, tot een uitstekend compromis gekomen dat zorgt voor flexibiliteit en een pragmatische aanpak.

La proposition originale de la Commission visant à accorder la priorité à tout moment aux trains de marchandises en retard est allée trop loin, mais grâce à une coopération saine avec le rapporteur, j'ai obtenu un excellent compromis qui garantit la flexibilité et une approche pragmatique.


2. Dankzij de goede samenwerking tussen het ministerie van Landsverdediging en de Raad van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen werd een gezamenlijke persconferentie van de minister van Tewerkstelling en Arbeid en Gelijke-kansenbeleid en de minister van Landsverdediging georganiseerd op 25 september 1997.

2. Grâce à la bonne collaboration existant entre le ministère de la Défense nationale et le Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes, une conférence de presse commune du ministre de l'Emploi, du Travail et de l'Égalité des chances et du ministre de la Défense nationale, a été organisée le 25 septembre 1997.


Het ging veeleer om een objectieve vaststelling dat het voorzitterschap een aantal positieve zaken heeft verwezenlijkt, dankzij de samenwerking met andere EU-lidstaten en de samenwerking van sommige oppositiepartijen die bijgedragen hebben tot een goede verklaring van Laken, het Europees aanhoudingsmandaat, een gezamenlijke buitenlandse politiek, het zesde kaderprogramma voor onderzoek in Europa.

C'était plutôt une constatation objective du travail accompli par la présidence belge en collaboration avec les autres États membres et avec les partis d'opposition, travail qui a permis d'aboutir à la déclaration de Laeken, au mandat d'arrêt européen, à une politique extérieur commune et au sixième programme-cadre de recherche en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij goede samenwerking' ->

Date index: 2021-05-04
w