Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dankzij haar ervaring " (Nederlands → Frans) :

Toch heeft de internationale gemeenschap een belangrijke rol te vervullen, met name ervoor zorgen dat het vrijmaken van de bevroren fondsen samengaat met een vlotte democratische overgang en plaatsvindt dankzij haar ervaring en industriële capaciteiten.

Néanmoins la communauté internationale a un rôle important à jouer, notamment pour s'assurer que le déblocage des fonds gelés soit lié au bon déroulement de la transition démocratique et grâce à son expertise et ses capacités industrielles.


Toch heeft de internationale gemeenschap een belangrijke rol te vervullen, met name ervoor zorgen dat het vrijmaken van de bevroren fondsen samengaat met een vlotte democratische overgang en plaatsvindt dankzij haar ervaring en industriële capaciteiten.

Néanmoins la communauté internationale a un rôle important à jouer, notamment pour s'assurer que le déblocage des fonds gelés soit lié au bon déroulement de la transition démocratique et grâce à son expertise et ses capacités industrielles.


Gelet op het feit dat Mevrouw Annemie VERMEYLEN, dankzij haar werkervaring bij DEME en C-Power, via haar functie als secretaris-generaal van de VZW Belgian Offshore Platform, via haar hoedanigheid van stichter/zaakvoerder van de BVBA Heathcliff die actief is in consultancy rond offshore windenergie en business development, gezien haar functie als bestuurder van de Haven van Brussel, over een ruime ervaring beschikt inzake de betrokken materie;

Vu le fait que Madame Annemie VERMEYLEN, grâce à son expérience chez DEME et C-Power, par le biais de sa fonction de secrétaire-générale de l'ASBL Belgian Offshore Platform, en sa qualité de fondatrice/gérante de la SPRL Heathcliff qui est active dans la consultance de l'énergie éolienne offshore et dans la création et le développement d'entreprises, et de par sa fonction d'administrateur du Port de Bruxelles, dispose d'une large expérience dans cette matière;


Gelet op het feit dat Mevrouw Annemie VERMEYLEN, dankzij haar werkervaring bij DEME en C-Power, via haar functie als Secretaris-Generaal van de VZW Belgian Offshore Platform, via haar hoedanigheid van stichter/zaakvoerder van de BVBA Heathcliff die actief is in consultancy rond offshore windenergie en business development, gezien haar functie als bestuurder van de Haven van Brussel, over een ruime ervaring beschikt inzake de betrokken materie;

Vu le fait que Madame Annemie VERMEYLEN, grâce à son expérience chez DEME et C-Power, par le biais de sa fonction de secrétaire-générale de l'ASBL Belgian Offshore Platform, en sa qualité de fondatrice/gérante de la SPRL Heathcliff qui est active dans la consultance de l'énergie éolienne offshore et dans la création et le développement d'entreprises, et de par sa fonction d'administrateur du Port de Bruxelles, dispose d'une large expérience dans cette matière;


Gelet op het feit dat Mevr. Annemie VERMEYLEN, dankzij haar werkervaring bij DEME en C-Power, via haar functie als Secretaris-Generaal van de VZW Belgian Offshore Platform, via haar hoedanigheid van stichter/zaakvoerder van de BVBA Heathcliff die actief is in consultancy rond offshore windenergie en business development, gezien haar functie als bestuurder van de Haven van Brussel, over een ruime ervaring beschikt inzake de betrokken materie;

Vu le fait que Mme Annemie VERMEYLEN, grâce à son expérience chez DEME et C-Power, par le biais de sa fonction de secrétaire-générale de l'asbl Belgian Offshore Platform, en sa qualité de fondatrice/gérante de la SPRL Heathcliff qui est active dans la consultance de l'énergie éolienne offshore et dans la création et le développement d'entreprises, et de par sa fonction d'administrateur du Port de Bruxelles, dispose d'une large expérience dans cette matière;


Overeenkomstig dat er uit de voorstellen resulteert dat Mevr. Bernadette De Dobbeleer een positief advies heeft verkregen van het Selectiecomité; dat Mevr. Bernadette De Dobbeleer, dankzij haar ervaring van meer dan 10 jaar bij de overheid, over een degelijke ervaring beschikt op het vlak van personeelsbeheer alsook over een goeie kennis van managementinstrumenten; dat zij daarenboven over de nodige methodologie beschikt voor de implementatie van nieuwe processusen; dat zij daardoor op een efficiënte wijze zal kunnen meewerken aan het installeren van een nieuw organisatiebeheer van de verschillende diensten van de Veiligheid van de St ...[+++]

Considérant que de ces propositions, il résulte que Mme Bernadette De Dobbeleer a reçu un avis favorable de ce Comité de sélection; que Mme Bernadette De Dobbeleer dispose, de par son expérience de plus de 10 ans au sein de la Fonction publique, d'une solide expertise dans le domaine de la gestion du personnel et d'une bonne connaissance des instruments de management; qu'elle dispose en outre de la méthodologie nécessaire en matière d'implémentation de nouveaux processus; qu'ainsi, elle pourra participer efficacement à la mise en place d'une nouvelle organisation des différents services de la Sûreté de l'Etat et qu'elle est par conséq ...[+++]


Want als deze dit niet doet, mogen we ook niet verwachten dat de particuliere sector het wél doet. Dit is een probleem op het vlak van het collectief vertrouwen in de toekomst van de Europese Unie en ik verheug mij erover dat de Europese Investeringsbank haar deskundigheid kan inbrengen dankzij haar ervaring en de kwaliteit van haar personele middelen.

C'est un problème de confiance collective dans l'avenir de l'Union européenne et je me réjouis que la Banque européenne d'investissement puisse apporter son expertise grâce à son expérience et à la qualité de ses ressources humaines.


Dankzij haar professionele ervaring en ijverige werk in de Commissie interne markt en consumentenbescherming is het verslag in de huidige lezing van een professioneel niveau.

C’est grâce à son expérience professionnelle et à sa diligence en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs que la version actuelle constitue une norme professionnelle.


In dit verband beschikt de EU dankzij haar ervaring en engagement op het gebied van de rechten van de mens in het algemeen en de rechten van het kind in het bijzonder over voldoende gewicht om de rechten van het kind bovenaan de internationale agenda te plaatsen en speciaal de aandacht te vestigen op de behoeften van kinderen en kan ze daarbij gebruik maken van het Europese socialebeschermingsmodel en haar andere programma's.

Face à cette situation, forte de sa longue tradition et de son engagement dans le domaine des droits de l'homme en général et de l'enfant en particulier, l'UE a tout le poids nécessaire pour faire en sorte que les droits de l'enfant soient placés en tête de l'agenda international et encourager une attention particulière aux besoins des enfants, en s'appuyant sur les valeurs du modèle européen de protection sociale ainsi que sur les autres programmes qu'elle met en œuvre.


Dankzij haar grote ervaring heeft zij een buitengewone kennis van de filosofie en van de Europese wetgevingsformules, en zij heeft een sobere, korte richtlijn tot stand gebracht.

Grâce à sa grande expérience, Mme Lienemann connaît extrêmement bien la philosophie et les formules législatives européennes et elle est arrivée à une directive succincte qui, malgré le nombre d’amendements, ne contient pas plus d’éléments qu’il n’en faut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij haar ervaring' ->

Date index: 2024-09-13
w