Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blok met medewerking van de trein
Blokstelsel met medewerking van de trein
Capaciteiten van medewerkers beoordelen
Capaciteiten van werknemers beoordelen
Capaciteitenniveau's van medewerkers beoordelen
Jurist
Kennisniveau's van medewerkers beoordelen
Medewerker
Medewerker datacenter
Medewerker handel
Medewerker handelsontwikkeling
Medewerker network operations center
Medewerker ontwikkeling commerciële relaties
Medewerker ontwikkeling handelsbetrekkingen
Medewerker van een lid van het Europees Parlement
Medewerker van het gerecht
NOC-medewerker
POP-medewerker
Rechterlijk beroep
Rechtsgeleerde

Vertaling van "dankzij hun medewerking " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de


medewerker ontwikkeling commerciële relaties | medewerker ontwikkeling handelsbetrekkingen | medewerker handel | medewerker handelsontwikkeling

chargée d'expansion commerciale | directrice des ventes | chargé d'expansion commerciale/chargée d'expansion commerciale | directeur des ventes


medewerker network operations center | POP-medewerker | medewerker datacenter | NOC-medewerker

opérateur de centres informatiques | opératrice de centre de données de calcul | opérateur de centre de données/opératrice de centre de données | opératrice de data centers


capaciteiten van medewerkers beoordelen | capaciteiten van werknemers beoordelen | capaciteitenniveau's van medewerkers beoordelen | kennisniveau's van medewerkers beoordelen

évaluer les niveaux de capacité des employés


medewerker | medewerker van een lid van het Europees Parlement

assistant | assistant parlementaire européen


blok met medewerking van de trein | blokstelsel met medewerking van de trein

block à circulation intéressée


rechterlijk beroep [ jurist | medewerker van het gerecht | rechtsgeleerde ]

profession judiciaire [ juriste ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij hun medewerking heeft het parket van Luik reeds een aantal dossiers kunnen afronden.

Grâce à leur collaboration, le parquet de Liège a déjà pu résoudre un certain nombre de dossiers.


Non-professionals hebben overigens veel bijgedragen aan de ontwikkeling van de kennis dankzij hun medewerking aan archeologische opgravingen.

D'ailleurs, les non-professionnels ont beaucoup contribué au développement des connaissances en participant aux fouilles archéologiques.


We verwachten dat die groep dankzij de medewerking van het middenveld groot genoeg zal zijn om er zinvolle analyses op uit te voeren, ook wat betreft hun sociale netwerken, psychisch welbevinden, scores op depressie, eenzaamheid, enzovoorts.

Nous espérons, grâce à la collaboration de la société civile, que ce groupe sera assez important pour effectuer des analyses utiles, notamment en ce qui concerne le réseau social, le bien-être psychique, les dépressions, l'isolement, etc.


We verwachten dat die groep dankzij de medewerking van het middenveld groot genoeg zal zijn om er zinvolle analyses op uit te voeren, ook wat betreft hun sociale netwerken, psychisch welbevinden, scores op depressie, eenzaamheid, enzovoorts.

Nous espérons, grâce à la collaboration de la société civile, que ce groupe sera assez important pour effectuer des analyses utiles, notamment en ce qui concerne le réseau social, le bien-être psychique, les dépressions, l'isolement, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De informatie verscheen in de sociale media, in kranten, in een televisie-uitzending van Contacts en op Classic 21, er verscheen een banner op de website van mijn administratie en op die van enkele stakeholders zoals Justitie, de politie, VAB, Touring, enz. Dankzij de goede medewerking van deze partners, waarvan enkele de informatie ook in hun publicaties opnamen, werd het bereik van de campagne gemaximaliseerd.

La campagne a été lancée sur les médias sociaux, dans les journaux, dans une séquence de l'émission de télévision Contacts et sur Classic 21, et une bannière a été publiée sur le site web de mon administration et sur celui de quelques stakeholders comme la Justice, la police, VAB, Touring, etc.


21. herhaalt zijn verzoek om intensivering van het mensenrechtenoverleg, zodat het efficiënter en resultaatgerichter wordt dankzij de medewerking van de Russische ministeries van Justitie en Binnenlandse zaken, de ministeries van Buitenlandse Zaken in Brussel en in Moskou, en dankzij de volledige betrokkenheid van het Europees Parlement op alle niveaus;

21. réitère son appel en faveur d'un renforcement des consultations relatives aux droits de l'homme pour les rendre plus efficaces et davantage axées sur les résultats, consultations auxquelles doivent participer les ministres russes de la justice et de l'intérieur et le ministre des affaires étrangères à Bruxelles et Moscou et auxquelles le Parlement européen doit être pleinement associé à tous les niveaux;


Dankzij hun noeste arbeid, maar ook dankzij de medewerking van het Tsjechisch voorzitterschap, kunnen wij nu in eerste lezing tot overeenstemming komen, en dat is heel belangrijk.

Je suis fermement convaincu qu’avec leur travail acharné et la coopération de la présidence tchèque, nous sommes en position d’obtenir un accord en première lecture, ce qui est très important.


Zij zijn erin geslaagd een uitstekend compromis te sluiten met de Raad, natuurlijk ook dankzij de medewerking van vice-voorzitter Barrot, die ik eveneens van harte bedank.

Ils sont parvenus à dégager un compromis exceptionnel avec le Conseil, avec l’aide, bien sûr, du vice-président, M. Barrot, que je félicite également.


Dankzij haar medewerking zijn wij erin geslaagd een gemeenschappelijke lijn vast te stellen voor het communicatiebeleid en het prioriteitenprogramma van niet alleen de Europese Commissie maar ook het Europees Parlement. Dit alles valt onder het Interinstitutioneel Akkoord dat wij hebben verankerd en dat wij zullen presenteren.

Sa participation a réellement permis de trouver un terrain d’entente sur la politique de communication et sur le programme des priorités de la Commission européenne et du Parlement européen dans le cadre de l’accord interinstitutionnel que nous avons consolidé et que nous présenterons prochainement.


Deze resolutie, die tot stand gekomen is dankzij de medewerking van mijn collega's in de commissie en hun vaste wil om op dit stuk vooruitgang te boeken, heeft tot doel ervoor te zorgen dat schendingen niet ongestraft blijven en dat de Colombiaanse justitie voor een billijke schadevergoeding voor de slachtoffers kan zorgen.

L'objet de la présente proposition de résolution que nous avons pu réaliser gráce au concours de tous mes collègues de la commission et surtout gráce à leur volonté de faire avancer ce travail, vise à ce que ces violations ne restent pas impunies et que la justice nationale colombienne puisse oeuvrer dans les meilleures conditions pour que toutes les réparations aux victimes puissent être justement accordées.


w