Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dankzij wetgeving hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
wetgeving inzake chemische stoffen die een invloed hebben op het milieu

législation en matière des produits chimiques présents dans l'environnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dankzij wijzigingen in de Italiaanse wetgeving – die in juli 2016 in werking zijn getreden – hebben de Italiaanse autoriteiten het ondergefinancierde nationale garantiefonds nu vervangen door een verplichting voor touroperators en reisbureaus om een verzekering af te sluiten of een bankgarantie te verschaffen voor alle betalingen die zij van consumenten ontvangen.

Du fait des modifications qui ont été apportées à la législation italienne, entrées en vigueur en juillet 2016, les autorités italiennes ont désormais remplacé le Fonds national de garantie sous-financé par une obligation imposée aux voyagistes et aux agences de voyages de souscrire une assurance ou de fournir une garantie bancaire couvrant à la totalité des paiements reçus des consommateurs.


Dankzij deze bevoegdheidsuitbreiding zal er iets gedaan kunnen worden aan de vormen van discriminatie (arrest 79/2010 van 1 juli 2010) en de lacunes in de wetgeving (arrest 36/2011 van 10 maart 2011, arrest 161/2011 van 20 oktober 2011) waarop de aandacht werd gevestigd in verschillende arresten van het Grondwettelijk Hof die leemten in de wetgeving hebben vastgesteld, waarbij er in het bijzonder voor gezorgd is dat niet wordt geraakt aan de onafhankelijkheid van die insta ...[+++]

Cette extension de compétence permettra de remédier à des discrimination (arrêt 79/2010 du 1 juillet 2010) ou carences législatives (arrêt 36/2011 du 10 mars 2011, arrêt 161/2011 du 20 octobre 2011) mises en évidence dans plusieurs arrêts de la Cour constitutionnelle, qui ont constaté des lacunes législatives, ce en veillant tout particulièrement à ne pas porter atteinte à l'indépendance de ces instances.


Dankzij door verschillende organismen verzamelde gegevens hebben wij de kans gekregen het effect van de kwaliteit van de instellingen — respect voor de wet, kwaliteit van de ambtenarij, afwezigheid van corruptie, stabiliteit van de wetgeving, enz. — op de export en de investeringen in verschillende landen te analyseren, met name in die van het zuiden van het Middellandse Zeegebied.

Grâce à des données collectées par différents organismes, nous avons eu l'occasion d'analyser l'impact de la qualité des institutions — respect des lois, qualité de la bureaucratie, absence de corruption, stabilité de la législation, etc, — sur les exportations et les investissements dans différents pays, notamment ceux du Sud de la Méditerranée.


Ofschoon de Zuid-Sudanese autoriteiten reeds inspanningen hiervoor hebben ondernomen, dankzij aanzienlijke hulp van buitenaf (zoals de oprichting van onder meer: een nationale Zuid-Sudanese politiemacht (SSNPS), een raad voor nationale veiligheid en ontwapening (SCND) en een raad voor demobilisatie en re-integratie (DDR), ontwapeningscampagnes, een programma voor de vermindering van de omvang van het leger en de inzet van vrijgekomen militairen in gevangenissen, een dienst voor de bescherming van wilde dieren en planten en brandweerdiensten), zijn er nog heel wat uitdagingen die aangepakt moeten worden, zoals met nam ...[+++]

À ce niveau, bien que des efforts aient déjà été fournis par les autorités sud-soudanaises grâce à une assistance extérieure considérable (comme la mise en place, entre autres: d'un service de police national Sud Soudanais (SSNPS), d'un conseil de sécurité nationale et de désarmement (SCND) et d'un conseil de démobilisation et de réintégration (DDR), de campagnes de désarmement, d'un programme de réduction des effectifs de l'armée et de réaffectation vers les services pénitentiaires, d'un service de protection de la vie sauvage et de brigades du feu), il reste néanmoins beaucoup de défis à relever, particulièrement le renforcement de la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verwijzende rechter vraagt het Hof of de wetgever een discriminerend verschil in behandeling heeft teweeggebracht door, op straffe van een bijkomende bijdrage van 6 pct., de verplichting op te leggen dat bij vervreemding, vóór het verstrijken van de termijn van drie jaar, van de roerende tegoeden die aan de eenmalige bevrijdende aangifte zijn onderworpen na op onregelmatige wijze in België te zijn bewaard (artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van de in het geding zijnde wet), de investering in een roerende vorm moet worden verricht, terwijl de wetgever, wanneer op onregelmatige wijze in het buitenland bewaarde roerende tegoeden het voorwer ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur le point de savoir si le législateur a créé une différence de traitement discriminatoire en imposant, sous peine d'une contribution complémentaire de 6 p.c., qu'en cas d'aliénation, avant l'échéance du délai de trois ans, des avoirs mobiliers soumis à la déclaration libératoire unique après avoir été détenus irrégulièrement en Belgique (article 2, § 1, alinéa 1, 2°, de la loi en cause), l'investissement doive se faire sous une forme mobilière alors que, lorsque des avoirs mobiliers détenus irrégulièrement à l'étranger ont fait l'objet d'une déclaration libératoire unique (article 2, § 1, alinéa 1, 1°, de la loi en cause) et que l'invest ...[+++]


15. moedigt de Zwitserse regering en de kantons aan om gebruik te maken van de ervaringen van de EU en de EER met de openstelling van de dienstensector bij de uitvoering van de dienstenrichtlijn; benadrukt dat van de dienstenrichtlijn in economisch opzicht niet alleen in de onderlinge betrekkingen van de lidstaten, maar ook binnen de lidstaten zelf een liberaliserende werking blijkt uit te gaan dankzij de kritische doorlichting van de nationale wetgeving, om overbodige belemmeringen voor de vestiging en collegiale toetsing – waarmee ...[+++]

15. encourage le gouvernement suisse, ainsi que les cantons de la Confédération, à s'inspirer de l'expérience acquise par l'Union européenne et par l'EEE lors de l'ouverture du secteur des services sur la base de la mise en œuvre de la directive sur les services; souligne que, sur le plan économique, la libéralisation qui découle de cette directive n'exerce pas uniquement ses effets à l'échelle transfrontalière mais a aussi des implications à l'intérieur des États membres, à travers le processus d'analyse de la législation nationale visant à supprimer les obstacles inutiles à la liberté d'établissement, et à travers l'évaluation collégi ...[+++]


15. moedigt de Zwitserse regering en de kantons aan om gebruik te maken van de ervaringen van de EU en de EER met de openstelling van de dienstensector bij de uitvoering van de dienstenrichtlijn; benadrukt dat van de dienstenrichtlijn in economisch opzicht niet alleen in de onderlinge betrekkingen van de lidstaten, maar ook binnen de lidstaten zelf een liberaliserende werking blijkt uit te gaan dankzij de kritische doorlichting van de nationale wetgeving, om overbodige belemmeringen voor de vestiging en collegiale toetsing - waarmee ...[+++]

15. encourage le gouvernement suisse, ainsi que les cantons de la Confédération, à s'inspirer de l'expérience acquise par l'Union européenne et par l'EEE lors de l'ouverture du secteur des services sur la base de la mise en œuvre de la directive sur les services; souligne que, sur le plan économique, la libéralisation qui découle de cette directive n'exerce pas uniquement ses effets à l'échelle transfrontalière mais a aussi des implications à l'intérieur des États membres, à travers le processus d'analyse de la législation nationale visant à supprimer les obstacles inutiles à la liberté d'établissement, et à travers l'évaluation collégi ...[+++]


Dankzij wetgeving hebben burgers en werknemers nieuwe rechten gekregen en zijn in heel Europa markten opengesteld.

Elle a généré de nouveaux droits fondamentaux pour les citoyens et les travailleurs et ouvert les marchés de l'ensemble de l'Europe.


Hoewel enkele prognoses van de Commissie optimistisch lijken, bestaat er geen twijfel dat het opzetten van een dergelijke markt, dankzij de harmonisering van de nationale wetgeving, het mogelijk maakt bepaalde obstakels weg te nemen en een positief effect zal hebben op de groei.

Même si certaines des prévisions de la Commission paraissent optimistes, il n'est pas douteux que la réalisation d'un tel marché, grâce à une harmonisation des législations nationales, permettrait de lever certains obstacles et aurait des effets positifs sur la croissance.


E. overwegende dat erkend moet worden dat het nastreven van milieudoelstellingen ook een dynamisch effect zal hebben op het gebied van groei, onderwijs en sociaal welzijn; dat dit zeker niet in conflict hoeft te komen met de doelstelling van volledige werkgelegenheid, een ambitieus milieubeleid op basis van een verstandige wetgeving en de bevordering van nieuwe, milieuvriendelijke technologieën, dankzij welke een groot aantal arb ...[+++]

E. considérant que l'on doit prendre conscience que la poursuite d'objectifs à caractère environnemental aura également un impact sur la dynamique de croissance, le développement et le bien-être social; estimant que loin de contrecarrer l'objectif de plein emploi, une politique environnementale ambitieuse, basée sur une législation saine et la promotion de technologies nouvelles respectueuses de l'environnement, est susceptible de créer un grand nombre d'emplois,




Anderen hebben gezocht naar : dankzij wetgeving hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij wetgeving hebben' ->

Date index: 2023-08-10
w