Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass wir sehr glücklich » (Néerlandais → Français) :

Den Kolleginnen und Kollegen aus Mazedonien und Kroatien, die anwesend sind, sage ich, dass natürlich auch das Thema Westbalkan — gerade in den letzten Tagen — für uns eine zentrale Bedeutung hatte und dass wir sehr glücklich sind, dass sich jetzt in Serbien eine Regierungsbildung abzeichnet, was ich für außerordentlich wichtig halte.

To our colleagues from Macedonia and Croatia present here today, I should say that the issue of the Western Balkans has always — and particularly in the last few days — been of great importance to us, and that we are delighted that a government is now taking shape in Serbia, something which I consider extremely important.


Deshalb bin ich über den Abschlusssatz der « Berliner Erklärung« sehr glücklich, demnach wir die Europäische Union bis zu den Europawahlen 2009 auf eine neue vertragliche Grundlage stellen wollen.

I thus particularly appreciate the closing sentence of the Berlin Declaration, in which we agree to place the European Union on a renewed common basis before the European elections in 2009.


Reeds in de 19e eeuw was Filderkraut/Filderspitzkraut tot ver buiten de regio bekend wegens zijn uitstekende smaak: „Es gibt verschiedene Varietäten und man unterscheidet bei uns das wohlschmeckende, sehr weiße, spitzköpfige Filderkraut [.]” (Er zijn diverse variëteiten en bij ons treft men het smaakvolle, zeer witte Filderkraut met de spitse koolkop aan [.]) (Martens von, K., 1864: Handbuch der Militärverpflegung im Frieden und Krieg. — Edt. 2 — Rioger'sche Verlagsbuchhandlung).

Déjà au 19e siècle, le «Filderkraut/Filderspitzkraut» était connu bien au-delà des frontières régionales pour son goût excellent: «Il existe différentes variétés et l’on distingue chez nous le chou des Filder, savoureux, très blanc, à pomme pointue [.]» (Martens von, K., 1864: Handbuch der Militärverpflegung im Frieden und Krieg. — Edt. 2 — Rioger’sche Verlagsbuchhandlung).


Ich hoffe sehr, dass Sie mit Ihren couragierten Vorgehensweisen der Zeit nicht zu sehr hinterherhinken.

J’espère sincèrement que votre approche courageuse vous permettra de ne pas accuser un trop grand retard.


- Herr Präsident! Sehr geehrter Herr Kommissar, Monsieur Chastel! Ratingagenturen spielten und spielen eine unrühmliche Rolle in der Finanzkrise.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur Chastel, Monsieur le Commissaire, les agences de notation ont joué, et jouent toujours, un rôle déshonorant dans la crise financière.


Sie sind zu wenige, sie sind zu mächtig, zu wenig transparent und in ihrer Struktur und Bedeutung ein Beispiel dafür, wie sehr unser globales Finanzsystem aus dem Lot geraten ist.

Elles sont trop peu nombreuses, trop puissantes et trop peu transparentes, et leur structure et leur importance illustrent à quel point la situation de notre système financier mondial s’est dégradée.


Ich hoffe sehr, Herr Kommissar, dass das auch geschehen wird.

Monsieur le Commissaire, j’espère vraiment que cela va se faire.


– Frau Präsidentin, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich teile die Bewertung des Berichterstatters Saryusz-Wolski, was die Probleme der Importabhängigkeit und der wachsenden Importabhängigkeit für Energierohstoffe angeht, und habe da auch wenig Dissens – der Bericht beschreibt das sehr gut.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je partage l’évaluation du rapporteur, Mr Saryusz-Wolski, concernant le problème de la dépendance - croissante - aux importations de produits énergétiques, et, à vrai dire, il y a peu de points sur lesquels je ne puisse marquer mon accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dass wir sehr glücklich' ->

Date index: 2023-06-24
w