Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «datum op hen toepasselijk waren » (Néerlandais → Français) :

Art. 4. § 1. Alle personeelsleden van de DG Oorlogsslachtoffers bedoeld in artikel 3 worden overgedragen met behoud van hun weddeschaal en van de geldelijke anciënniteit die zij de dag vóór hun overdracht verworven hadden krachtens de reglementaire bepalingen die op die datum op hen toepasselijk waren.

Art. 4. § 1 . Tous les membres du personnel de la DG Victimes de la Guerre visés à l'article 3 sont transférés avec maintien de l'échelle barémique et de l'ancienneté pécuniaire qui étaient les leurs à la veille de leur transfert en vertu des dispositions réglementaires qui leur étaient applicables à cette date.


Alle personeelsleden van het Fonds voor de beroepsziekten worden overgedragen met behoud van de weddeschaal en de geldelijke anciënniteit die zij de dag vóór hun overdracht verworven hadden krachtens de wettelijke en reglementaire bepalingen die op die datum op hen toepasselijk waren.

Tous les membres du personnel du Fonds des maladies professionnelles sont transférés avec maintien de l'échelle barémique et de l'ancienneté pécuniaire qu'ils avaient acquises à la veille de leur transfert en vertu des dispositions légales et réglementaires qui leur étaient applicables à cette date.


Alle personeelsleden van de PDOS worden overgedragen met behoud van hun weddeschaal en van de geldelijke anciënniteit die zij de dag vóór hun overdracht verworven hadden krachtens de reglementaire bepalingen die op die datum op hen toepasselijk waren.

Tous les membres du personnel du SdPSP sont transférés avec maintien de l'échelle barémique et de l'ancienneté pécuniaire qui étaient les leurs à la veille de leur transfert en vertu des dispositions réglementaires qui leur étaient applicables à cette date.


Het Avenant waarmee de in het geding zijnde wet instemt, heeft, in essentie, ten doel de afwijkende fiscale regeling voor grensarbeiders ingesteld door de Overeenkomst van 10 maart 1964 op te heffen, krachtens welke zij belastbaar waren in hun verblijfstaat, en, in beginsel, de algemene bepalingen krachtens welke zij belastbaar zijn in de Staat waar zij hun activiteiten uitoefenen op hen toepasselijk te maken (Parl. St., Senaat, 20 ...[+++]

L'Avenant auquel la loi en cause porte assentiment a pour objet, en substance, de supprimer le régime fiscal dérogatoire des travailleurs frontaliers établi par la Convention du 10 mars 1964, en vertu duquel ceux-ci étaient imposables dans leur Etat de résidence, et de leur rendre applicable, en principe, les dispositions générales en vertu desquelles ils le sont dans l'Etat où ils exercent leurs activités (Doc. parl., Sénat, 2008-2009, n° 4-1143/1, pp. 2 à 8).


Art. 20. In artikel 270 van het decreet van 11 april 2014 tot regeling van de bekwaamheidsbewijzen en ambten in het door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde basis- en secundair onderwijs wordt een tweede lid toegevoegd, luidend als volgt : "De in artikel 266, tweede lid, bedoelde personeelsleden, waarvoor het genot van de overgangsbepalingen wordt beperkt tot de akten tot benoeming of aanwerving in vast verband waarvan ze houder waren vóór de inwerkingtreding van dit decreet, behouden het voordeel van het recht op uitbreiding van hun opdracht overeenkomstig de statutaire bepalingen die op hen ...[+++]

Art. 20. A l'article 270 du décret du 11 avril 2014 réglementant les titres et fonctions dans l'enseignement fondamental et secondaire organisé et subventionné par la Communauté française est ajouté un alinéa 2 libellé comme suit : « Les membres du personnel visés à l'article 266, alinéa 2 pour lesquels le bénéfice des mesures transitoires est limité aux actes de nomination ou d'engagement à titre définitif dont ils sont porteurs antérieurement à l'entrée en vigueur du présent décret, conservent le bénéfice du droit à étendre leur charge conformément aux dispositions statutaires dont ils relèvent».


Art. 17. § 1. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voorziet, in het Brussels statuut, dat de aanwervings- en bevorderingsprocedures, met inbegrip van de voorwaarden gesteld aan de kandidaten opgenomen in een reserve of aan de kandidaten voor een bevordering, die gestart zijn voor de datum van inwerkingtreding van onderhavig samenwerkingsakkoord, worden voortgezet op basis van de bepalingen die op hen van toepassing waren voor deze datum.

Art. 17. § 1. La Région de Bruxelles-Capitale prévoit, dans le statut bruxellois, que les procédures de recrutement et de promotion, en ce compris les exigences demandées aux candidats admis dans une réserve ou aux candidats à une promotion, qui ont débuté avant la date d'entrée en vigueur du présent accord de coopération, sont poursuivies sur la base des dispositions qui leur étaient applicables avant cette date.


9.3. Vrijwaringsclausule De deelnemers genieten een vrijwaringsclausule die hen de garantie biedt dat de invaliditeitsrente die verzekerd is in het kader van de huidige verzekering niet lager mag zijn dan de rente verzekerd op 1 januari 2007 in het kader van de invaliditeitsverzekering die op deze datum van kracht was en jaarlijks op 1 juli geïndexeerd wordt op basis van de evolutie van de viermaandelijkse gezondheidsindex van december toepasselijk op de lonen van januari.

9.3. Clause de sauvegarde Les participants bénéficient d'une clause de sauvegarde qui leur garantit que la rente d'invalidité assurée dans le cadre du présent plan ne peut être inférieure à la rente assurée au 1er janvier 2007 dans le cadre de l'assurance invalidité en vigueur jusqu'à cette date et indexée chaque année au 1er juillet suivant l'évolution de l'index quadrimestriel santé de décembre applicable aux rémunérations de janvier.


Ze genieten ook een vrijwaringsclausule die hen garandeert dat de wezenrente verzekerd in het kader van dit plan niet lager mag zijn dan de verzekerde rente op 1 januari 2007 (met inachtneming van 3 wezen maximum) verzekerd in het kader van het plan dat tot die datum van kracht was, voor de geboren kinderen en ieder jaar geïndexeerd op 1 juli volgens de evolutie van het viermaandelijks gemiddelde van de gezondheidsindex van december toepasselijk op de bez ...[+++]

Ils bénéficient également d'une clause de sauvegarde qui leur garantit que la rente d'orphelin assurée dans le cadre du présent plan ne peut être inférieure, pour les enfants nés, à la rente assurée au 1er janvier 2007 (en tenant compte de 3 orphelins maximum) dans le cadre du plan en vigueur à cette date et indexée chaque année au 1er juillet suivant l'évolution de l'index quadrimestriel santé de décembre applicable aux rémunérations de janvier.


De hulpfunctionarissen van de Europese Gemeenschappen mogen met betrekking tot andere bepalingen dan die betreffende de gezinsbijslagen, die worden verstrekt krachtens de op hen toepasselijke regeling, kiezen tussen toepassing van de wetgeving van de lidstaat waar zij werkzaam zijn, en toepassing van de wetgeving van de lidstaat waaraan zij het laatst onderworpen waren of van de lidstaat waarvan zij onderdaan zijn.

Les agents auxiliaires des Communautés européennes peuvent choisir entre l'application de la législation de l'État membre dans lequel ils sont occupés et l'application de la législation de l'État membre à laquelle ils ont été soumis en dernier lieu ou de l'État membre dont ils sont ressortissants, en ce qui concerne les dispositions autres que celles relatives aux allocations familiales servies au titre du régime applicable à ces agents.


3. Wijnen, druivenmost en mousserende wijnen die tot 1 mei 2004 in Hongarije zijn bereid en waarvan de omschrijving en de aanbiedingsvorm niet voldoen aan het bepaalde in Verordening (EG) nr. 1493/1999 of in deze verordening, mogen zolang de voorraad strekt, met het oog op verkoop in voorraad worden gehouden, in het verkeer worden gebracht en worden uitgevoerd, mits zij voldoen aan de toepasselijke bepalingen inzake wijnen, druivenmost en mousserende wijnen die in Hongarije voor die datum van kracht waren.

3. Les vins, le moût de raisin et les vins mousseux produits en Hongrie jusqu'au 1er mai 2004 et dont la désignation et la présentation ne sont pas conformes au règlement (CE) 1493/1999 ou au présent règlement peuvent être conservés pour être vendus, mis en libre pratique ou exportés jusqu'à épuisement des stocks, à condition qu'ils respectent les dispositions en vigueur en Hongrie avant cette date concernant les vins, le moût de raisin et les vins mousseux.




D'autres ont cherché : datum op hen toepasselijk waren     heffen     hen toepasselijk     zij belastbaar waren     houder waren     datum     hen van toepassing     toepassing waren     december toepasselijk     tot die datum     3 wezen     hen toepasselijke     laatst onderworpen waren     aan de toepasselijke     kracht waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum op hen toepasselijk waren' ->

Date index: 2021-05-27
w