Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "datum van 16 september 2016 waren " (Nederlands → Frans) :

1. Op datum van 16 september 2016 waren dit de cijfers: - +/- 162 Belgische FTF in Syrië of Irak - +/- 4 vermoedelijk op weg; - +/- 110 gesneuveld; - +/- 115 teruggekeerden (waarvan 8 overleden); - +/- 75 mislukte pogingen.

1. À la date du 16 septembre 2016, les chiffres étaient les suivants: - +/- 4 probablement sur la route - +/- 110 tués - +/- 115 revenus (donc 8 décédés) - +/- 75 tentatives échouées 2.


Art. 9. Om het "Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen" de mogelijkheid te bieden de definitieve sociale voordelen af te rekenen overeenkomstig hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt de bijdrage die door de werkgevers aan het sociaal fonds moet worden betaald, bepaald op 72 EUR per tewerkgestelde werknemer op datum van 30 september 2016.

Art. 9. Pour permettre au "Fonds social des grossistes-répartiteurs en médicaments" de liquider les avantages sociaux définis au chapitre II de la présente convention collective de travail, la cotisation des employeurs qui doit être versée au fonds social est fixée à 72 EUR par travailleur occupé à la date du 30 septembre 2016.


Art. 13. Om het "Sociaal Fonds voor de grote kleinhandelszaken" de mogelijkheid te bieden de definitieve sociale voordelen af te rekenen overeenkomstig hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt de bijdrage die door de werkgevers aan het sociaal fonds moet worden betaald, bepaald op 70 EUR per tewerkgestelde werknemer en per bruggepensioneerde op datum van 30 september 2016.

Art. 13. Pour permettre au "Fonds social des grandes entreprises de vente au détail" de liquider les avantages sociaux définis au chapitre II de la présente convention collective de travail, la cotisation des employeurs qui doit être versée au fonds social est fixée à 70 EUR par travailleur occupé et par prépensionné à la date du 30 septembre 2016.


Art. 4. Voor de financiering van de activiteiten inzake beroepsopleiding van het "Sociaal Fonds voor de warenhuizen" in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1981 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, zoals vervangen door de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2007 (geregistreerd op 5 april 2007 onder nr. 82411/CO/312), wordt de bijdrage van de werkgevers te storten aan voornoemd sociaal fonds vastgesteld op 1 EUR per werknemer, die op datum van 30 september 2016 in de onderneming is tewerkgesteld.

Art. 4. Pour assurer le financement des activités de formation professionnelle du "Fonds social des grands magasins" en application de la convention collective de travail du 12 janvier 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, telle que remplacée par la convention collective de travail du 22 mars 2007 (enregistrée le 5 avril 2007 sous le n° 82411/CO/312), la cotisation des employeurs à verser au fonds social précité est fixée à 1 EUR par travailleur occupé à la date du 30 septembre 2016.


Art. 13. Om het "Sociaal Fonds voor de levensmiddelenbedrijven met talrijke bijhuizen" de mogelijkheid te bieden de definitieve sociale voordelen af te rekenen overeenkomstig hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt de bijdrage die door de werkgever aan het sociaal fonds moet worden betaald, bepaald op 86 EUR per tewerkgestelde bediende en per bruggepensioneerde op datum van 30 september 2016.

Art. 13. Pour permettre au "Fonds social des magasins d'alimentation à succursales multiples" de liquider les avantages définis au chapitre II de la présente convention collective de travail, la cotisation des employeurs qui doit être versée au fonds social est fixée à 86 EUR par employé occupé et par prépensionné à la date du 30 septembre 2016.


Door die nieuwe vereisten op datum van 1 september 2016 in werking te doen treden zonder het mogelijk te maken dat de personen die voorafgaand aan die datum de in artikel 68/2/1, § 1, van de WUG omschreven activiteiten uitoefenden, die activiteiten onder de door de wetgever bepaalde voorwaarden kunnen voortzetten zonder te beschikken over de titels die thans vereist zijn, dan wel, gelet op de snelle inwerkingtreding van de bestreden regeling op 1 september 2016 ...[+++], zonder te voorzien in een redelijke aanpassingstermijn om die vereiste titels te behalen, terwijl de verdere uitoefening van psychotherapie, zonder aan strenge diploma- en opleidingsvoorwaarden te moeten voldoen, nog werd gedoogd in de wet van 4 april 2014, die eveneens op 1 september 2016 in werking had moeten treden, heeft de wetgever een maatregel genomen die ernstige gevolgen heeft in zoverre de invoering van de nieuwe regelgeving niet voldoende voorzienbaar was voor zowel de beoefenaars van de psychotherapie als voor hun patiënten.

En faisant entrer en vigueur ces exigences nouvelles à la date du 1 septembre 2016, sans permettre qu'à titre transitoire les personnes qui, avant cette date, exerçaient les activités définies à l'article 68/2/1, § 1, de la LEPSS, puissent poursuivre ces activités aux conditions fixées par le législateur sans disposer des titres actuellement requis ou, eu égard à l'entrée en vigueur rapide du régime attaqué, le 1 septembre 2016 ...[+++], sans prévoir un délai d'adaptation raisonnable pour se procurer les titres requis, alors que la poursuite de l'exercice de la psychothérapie, sans devoir satisfaire aux conditions strictes en matière de diplôme et de formation, a encore été tolérée par la loi du 4 avril 2014, qui aurait également dû entrer en vigueur le 1 septembre 2016, le législateur a pris une mesure qui a des conséquences graves en ce que l'instauration de la nouvelle réglementation n'était pas suffisamment prévisible tant pour les praticiens de la psychothérapie que pour leurs patients.


Op 9 september 2016 waren de noodnummers 100 en 112 tijdelijk onbeschikbaar in Henegouwen en Limburg (ze waren ook moeilijk bereikbaar in de provincies Luxemburg en Antwerpen).

Le 9 septembre 2016, les numéros d'urgence 100 et 112 ont été momentanément indisponibles dans le Hainaut et le Limbourg (ainsi que difficilement joignables dans les provinces de Luxembourg et Anvers).


Deze plannen werden na aanpassing aan de opmerkingen van de PCE op datum van 2 september 2016 goedgekeurd.

Suite aux remarques de l'UPC, les derniers plans (30 août 2016) ont été approuvés le 2 septembre 2016.


Op datum van 12 juli 2016 waren in totaal 2.188 asielzoekers gereloceerd vanuit Griekenland en 793 vanuit Italië.

À la date du 12 juillet 2016, un total de 2.188 de demandeurs d'asile a été relocalisé depuis la Grèce et 793 depuis l'Italie.


Kort samengevat: de datum van 1 september 2016 (nl. 2 jaar na 1 09 2014) wordt 1 september 2019 (namelijk 5 jaar erna), terwijl de evaluatieperiode ongewijzigd op twee jaar blijft, maar logischerwijze nu slechts loopt van 1 september 2019 tot 1 september 2021.

Résumons brièvement: la date du 1er septembre 2016 (soit deux ans après le 1er septembre 2019) devient le 1er septembre 2019 (soit cinq ans après cette date), alors que la période d'évaluation reste inchangée sur les deux ans mais, en toute logique, ne court que du 1er septembre 2019 au 1er septembre 2021.




Anderen hebben gezocht naar : datum van 16 september 2016 waren     werknemer op datum     september     30 september     fonds moet worden     bruggepensioneerde op datum     op datum     vereisten op datum     1 september     mogelijk te maken     september 2016 waren     pce op datum     2 september     plannen werden     datum     asielzoekers gereloceerd vanuit     juli     juli 2016 waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum van 16 september 2016 waren' ->

Date index: 2024-12-12
w