Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet op de buitenlijn aangesloten toestel
Niet op de hoofdlijn aangesloten toestel
Volledig aangesloten polygoon
Volledig aangesloten veelhoek

Traduction de «datum was aangesloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volledig aangesloten polygoon | volledig aangesloten veelhoek

cheminement rattaché aux deux extrémités


niet op de buitenlijn aangesloten toestel | niet op de hoofdlijn aangesloten toestel

poste privé


verhouding van de maximale belasting tot het aangesloten vermogen | verhouding van het aandeel in de maximale belasting tot aangesloten vermogen

facteur de responsabilité de pointe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toelage voor het jaar 2014 bedraagt maximaal 12 EUR per rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 voor zover - de aangeslotene in het jaar 2014 door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 gedurende minstens twee opeenvolgende trimesters door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en deze organisatie voor het jaar 2014 een vrijstelling van bijdragen had in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst ...[+++]

Le supplément pour l'année 2014 s'élève à maximum 12 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014 pour autant - que, durant l'année 2014, l'affilié ait été lié par un contrat de travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension; - et qu'il ait été lié par un contrat de travail pendant au moins deux trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension, durant la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014; - et que cette organisation bénéficiait pour l'année 2014 d'une exonération de contributions en exécution de la convention collective de travail du 7 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'exis ...[+++]


Art. 5. § 1. De toelage voor het jaar 2014 bedraagt maximaal 30 EUR per rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 voor zover - de aangeslotene in het jaar 2014 door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 gedurende minstens twee opeenvolgende trimesters door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en deze organisatie voor het jaar 2014 bijdragen betaalde in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst ...[+++]

Art. 5. § 1. Le supplément pour l'année 2014 s'élève à maximum 30 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014 pour autant - que, durant l'année 2014, l'affilié ait été lié par un contrat de travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension; - et qu'il ait été lié par un contrat de travail pendant au moins deux trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension, durant la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014; - et que cette organisation ait payé, pour l'année 2014 des contributions en exécution de la convention collective de travail du 7 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existenc ...[+++]


Art. 5. § 1. De toelage voor het jaar 2014 bedraagt maximaal 30 EUR per rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 voor zover : - de aangeslotene in het jaar 2014 door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 gedurende minstens twee opeenvolgende trimesters door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en deze organisatie voor het jaar 2014 bijdragen betaalde in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkoms ...[+++]

Art. 5. § 1. Le supplément pour l'année 2014 s'élève à maximum 30 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014 pour autant : - que, durant l'année 2014, l'affilié ait été lié par un contrat de travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension; - et qu'il ait été lié par un contrat de travail pendant au moins deux trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension, durant la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014; - et que cette organisation ait payé, pour l'année 2014 des contributions en exécution de la convention collective de travail du 23 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'exist ...[+++]


De toelage voor het jaar 2014 bedraagt maximaal 12 EUR per rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 voor zover : - de aangeslotene in het jaar 2014 door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 gedurende minstens twee opeenvolgende trimesters door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en deze organisatie voor het jaar 2014 een vrijstelling van bijdragen had in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkom ...[+++]

Le supplément pour l'année 2014 s'élève à maximum 12 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014 pour autant : - que, durant l'année 2014, l'affilié ait été lié par un contrat de travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension; - et qu'il ait été lié par un contrat de travail pendant au moins deux trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension, durant la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014; - et que cette organisation bénéficiait, pour l'année 2014 d'une exonération de contributions en exécution de la convention collective de travail du 23 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers niet onverwijld in kennis heeft gesteld van de aanvraag tot aansluiting vanwege een werkgever die onderworpen is aan voornoemde wetten van 19 december 1939 en die voorheen aangesloten was bij een ander kinderbijslagfonds, met vermelding van de datum waarop de aansluiting moet ingaan;

b) n'a pas immédiatement notifié à l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés la demande d'affiliation d'un employeur assujetti aux lois précitées du 19 décembre 1939 qui faisait précédemment partie d'une autre caisse d'allocations familiales en indiquant la date à laquelle l'affiliation doit prendre cours;


(13) Om de erkenning en financiering van Europese politieke partijen transparanter te maken en mogelijk misbruik van de financieringsregels te voorkomen, dient een lid van het Europees Parlement, uitsluitend voor financieringsdoeleinden, te worden beschouwd als lid van slechts één Europese politieke partij, en wel die waarbij zijn nationale of regionale politieke partij op de uiterste datum voor het indienen van aanvragen is aangesloten.

(13) Pour augmenter la transparence de la reconnaissance et du financement des partis politiques européens et afin d'éviter un détournement potentiel des règles de financement, il y a lieu de considérer, à des fins exclusives de financement, un membre du Parlement européen comme un membre d'un seul parti politique européen qui devrait être, s'il y a lieu, celui auquel son parti politique national ou régional est affilié à la date d'expiration du délai pour l'introduction des demandes.


Bij de verdeling van de middelen kan een lid van het Europees Parlement slechts worden beschouwd als behorend tot één Europese politieke partij, die, indien van toepassing, de partij is waarbij de nationale of regionale partij op de uiterste datum voor indiening van verzoeken aangesloten is.

Aux fins de la répartition des fonds, un membre du Parlement européen ne peut être membre que d'un seul parti politique européen qui est, en l'occurrence, celui auquel son parti politique national ou régional est affilié à la date butoir de présentation des demandes.


(13) Om de financiering van Europese politieke partijen transparanter te maken en mogelijk misbruik van de financieringsregels te voorkomen, dient een lid van het Europees Parlement, uitsluitend voor financieringsdoeleinden, te worden beschouwd als lid van slechts één Europese politieke partij, en wel die waarbij zijn nationale of regionale politieke partij op de uiterste datum voor het indienen van aanvragen is aangesloten.

(13) Pour augmenter la transparence du financement des partis politiques européens et afin d'éviter un détournement potentiel des règles de financement, il y a lieu de considérer, à des fins exclusives de financement, un membre du Parlement européen comme un membre d'un seul parti politique européen qui devrait être, s'il y a lieu, celui auquel son parti politique national ou régional est affilié à la date d'expiration du délai pour l'introduction des demandes.


(24) Om de financiering van Europese politieke partijen transparanter te maken en mogelijk misbruik van de financieringsregels te voorkomen, dient een lid van het Europees Parlement, uitsluitend voor financieringsdoeleinden, te worden beschouwd als lid van slechts één Europese politieke partij, en wel die waarbij zijn nationale of regionale politieke partij op de uiterste datum voor het indienen van aanvragen is aangesloten.

(24) Pour augmenter la transparence du financement des partis politiques européens et afin d'éviter un détournement potentiel des règles de financement, il y a lieu de considérer, à des fins exclusives de financement, un membre du Parlement européen comme un membre d'un seul parti politique européen qui devrait être, s'il y a lieu, celui auquel son parti politique national ou régional est affilié à la date d'expiration du délai pour l'introduction des demandes.


3. In het in artikel 47, lid 1, onder b), van de basisverordening bedoelde geval deelt het orgaan waarbij de belanghebbende laatstelijk aangesloten is geweest, aan het orgaan dat deze uitkeringen oorspronkelijk verschuldigd was, de hoogte en de datum van ingang van de krachtens de door eerstgenoemd orgaan toegepaste wettelijke regeling verschuldigde uitkeringen mee.

3. Dans le cas visé à l'article 47, paragraphe 1, point b), du règlement de base , l'institution à laquelle l'intéressé a été affilié en dernier lieu communique à l'institution initialement débitrice des prestations le montant et la date d'effet des prestations en vertu de la législation qu'elle applique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'datum was aangesloten' ->

Date index: 2023-10-05
w