Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
ACV
DBFM overeenkomst
DDS
EG-overeenkomst
EU-overeenkomst
Intergouvernementele overeenkomst
Internationaal verdrag
Internationale EU-overeenkomst
Internationale overeenkomst
Internationale overeenkomst
Monetair akkoord
Monetaire overeenkomst
Neventerm
OOTH
OTTH
Overeenkomst
Overeenkomst EG-derde landen
Overeenkomst tewerkstelling-opleiding
Overeenkomst van de Europese Unie
Overeenkomst van erfpacht
Psychogene afonie
Psychogene dysfonie
VGB
Wereldovereenkomst

Traduction de «dbfm overeenkomst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]


overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]

accord (UE) [ accord (CE) | accord de l'Union européenne | accord international (UE) | convention CE-états tiers | convention UE-états tiers ]


Omschrijving: Bij de meest voorkomende vormen is er verlies van het vermogen een lidmaat of ledematen geheel of gedeeltelijk te bewegen. Er kan een sterke overeenkomst bestaan met bijna elke vorm van ataxie, apraxie, akinesie, afonie, dysartrie, dyskinesie, attaque of verlamming. | Neventerm: | psychogene afonie | psychogene dysfonie

Définition: Dans les formes les plus fréquentes de ces troubles, il existe une perte de la capacité à bouger une partie ou la totalité d'un membre ou de plusieurs membres. Les manifestations de ce trouble peuvent ressembler à celles de pratiquement toutes les formes d'ataxie, d'apraxie, d'akinésie, d'aphonie, de dysarthrie, de dyskinésie, de convulsions ou de paralysie. | Aphonie | Dysphonie | psychogène


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ ACV | OTTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ ACV ]


Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]


internationale overeenkomst [ intergouvernementele overeenkomst | internationaal verdrag | wereldovereenkomst ]

accord international [ accord intergouvernemental | accord mondial | traité international ]


monetaire overeenkomst [ monetair akkoord ]

accord monétaire


overeenkomst van erfpacht

contrat de bail emphytéotique


overeenkomst tewerkstelling-opleiding

convention emploi-formation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5. In geval van de vervanging van de DBFM-overeenkomst op grond van de directe overeenkomst opgenomen als bijlage bij de DBFM-overeenkomst, herfinanciering of overdracht van de DBFM-overeenkomst verwezenlijkt overeenkomstig de bepalingen van die DBFM-overeenkomst, blijft de Staatswaarborg bestaan aan dezelfde voorwaarden, zonder dat een nieuw besluit noodzakelijk is.

Art. 5. En cas de remplacement du contrat DBFM en vertu du contrat direct repris en annexe du contrat DBFM, de refinancement ou de cession du contrat DBFM réalisée conformément aux dispositions de ce contrat DBFM, la garantie de l'Etat subsiste aux mêmes conditions, sans qu'un nouvel arrêté soit nécessaire.


Het voordeel van de borgstelling gaat van rechtswege over op de cessionaris van de DBFM-overeenkomst of op elke schuld die voortkomt uit de DBFM-overeenkomst, overeenkomstig de DBFM-overeenkomst.

Le bénéfice du cautionnement passe de plein droit au cessionnaire du contrat DBFM ou de toute créance née en vertu du contrat DBFM, conformément au contrat DBFM.


Art. 2. De Staatswaarborg dekt honderd procent van alle bedragen verschuldigd door de Regie der Gebouwen in uitvoering van de DBFM-overeenkomst en in uitvoering van de directe overeenkomst, opgenomen als bijlage bij de DBFM-overeenkomst.

Art. 2. La garantie de l'Etat couvre cent pour cent de tous les montants dus par la Régie des bâtiments en exécution du contrat DBFM et en exécution du contrat direct, repris en annexe du contrat DBFM.


De Staatswaarborg dekt eveneens honderd procent van alle bedragen verschuldigd door de Regie der Gebouwen ten gevolge van wijzigingen aangebracht aan de DBFM-overeenkomst en de bijlagen erbij, voor zover die wijzigingen geschieden binnen de door de DBFM-overeenkomst toegestane grenzen.

La garantie de l'Etat couvre également cent pour cent de tous les montants dus par la Régie des bâtiments suite à des modifications apportées au contrat DBFM et à ses annexes, pour autant que ces modifications interviennent dans les limites autorisées par le contrat DBFM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. In het kader van het projectspecifiek DBFM-programma kan een inrichtende macht voor één of meer onroerende goederen waarvan ze eigenaar is of waarop ze een zakelijk recht bezit die haar het genot verzekeren tot de einddatum van de DBFM-overeenkomst overeenkomstig de voorwaarden en bepalingen van dit decreet een DBFM-overeenkomst sluiten met een projectvennootschap en van het Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs, hierna `AGION' genoemd, of van de Vlaamse Regering een DBFM-toelage verkrijgen.

Art. 4. Dans le cadre du programme DBFM spécifique d'un projet, un pouvoir organisateur peut, pour un ou plusieurs biens immobiliers dont il est propriétaire ou auxquels il a un droit réel qui lui assurent la jouissance jusqu'à la date de fin de la convention DBFM, conclure conformément aux conditions et dispositions du présent décret une convention DBFM avec une société de projet et obtenir une subvention DBFM de l' « Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs », appelée ci-après « AGION », ou du Gouvernement.


Met die voorkeursbieder, het consortium Cafasso, werd - conform aan de onderhandelingsprocedure - een akkoord gevonden over de inhoud van de DBFM-overeenkomst maar gezien deze nog onderhevig is aan wijzigingen, meer bepaald gelet op de lopende vergunningsprocedure, zal de Regie der Gebouwen pas overgaan tot contractsluiting zodra er over werkbare vergunningen kan beschikt worden.

Avec ce soumissionnaire préférentiel, à savoir le consortium Cafasso, un accord a été trouvé - conformément à la procédure négociée - sur le contenu du contrat DBFM mais étant donné que ce dernier est encore sujet à modification, plus précisément concernant la procédure de demande des permis en cours, la Régie des Bâtiments ne procèdera à la conclusion d'un contrat qu'à partir du moment où elle disposera de permis applicables.


De DBFM-overeenkomst is thans nog niet ondertekend, aangezien de Regie der Gebouwen destijds had beslist de overeenkomst pas te sluiten zodra de bruikbare vergunningen beschikbaar zouden zijn.

À ce jour, le contrat DBFM n'a pas été signé parce que la Régie des bâtiments avait décidé, à l'époque, de ne conclure le contrat qu'une fois que les permis utilisables seraient disponibles.


Tegelijkertijd werden de clausules van de DBFM-overeenkomst verfijnd en versterkt ten aanzien van de opdrachtnemer, in het licht van de lessen getrokken uit de drie eerste gevangenissen.

Dans le même temps, les clauses du contrat DBFM ont été affinées et renforcées vis-à-vis de l'adjudicataire, sur la base des leçons tirées des trois premières prisons.


Gezien men op heden nog steeds niet over alle benodigde basisvergunningen beschikt, kan men nog niet overgaan tot het sluiten van de DBFM-overeenkomst.

Étant donné qu'on ne dispose à ce jour toujours pas de tous les permis de base nécessaires, on ne peut pas encore procéder à la conclusion du contrat DBFM.


De vergoeding is dan dezelfde dan in de Oorspronkelijke DBFM-overeenkomst voorzien.

L'indemnité est alors la même que celle prévue dans le contrat DBFM initial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dbfm overeenkomst' ->

Date index: 2021-01-11
w