Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De verkiezingsbeloften

Vertaling van "de verkiezingsbeloften " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de verkiezingsbeloften

des promesses faites aux électeurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Met betrekking tot de inhoud van de brief kan ik mij moeilijk uitspreken over de gedane verkiezingsbeloften, voor zover zij zich niet vertalen als inbreuken op de wetgeving in voege.

3. S'agissant du contenu de la lettre, il m'est difficile de me prononcer sur les promesses électorales, tant qu'elles ne se traduisent pas par des infractions à la législation en vigueur.


3. Meent u dat de verkiezingsbeloften van de Turkse premier een inbreuk vormen op het beginsel van niet-inmenging in binnenlandse aangelegenheden (financiële steun van tweetalig onderwijs)?

3. Pensez-vous que les promesses électorales du premier ministre turc constituent une infraction au principe de non-ingérence dans les affaires intérieures (octroi d'une aide financière aux écoles offrant un enseignement bilingue)?


8. verzoekt de president van de Federale Republiek met klem de problemen aan te pakken en zijn verkiezingsbeloften en zijn recente uitspraken waar te maken, en met name dat er een eind zal worden gemaakt aan de terroristische dreiging, dat de naleving van de mensenrechten en het humanitair recht een hoofdpijler van het militaire optreden zullen vormen, dat de meisjes van Chibok en alle ontvoerde vrouwen en kinderen levend en ongedeerd teruggebracht zullen worden, dat het groeiende probleem van de ondervoeding aangepakt zal worden, dat corruptie en straffeloosheid zullen worden bestreden om wandaden in de toekomst te voorkomen, en dat zal ...[+++]

8. prie instamment le président de la République fédérale de relever les défis qui se posent en respectant toutes ses promesses de campagne et ses déclarations les plus récentes, dont les principales consistent à éliminer la menace terroriste, à faire du respect des droits de l'homme et du droit humanitaire un pilier central des opérations militaires, à ramener les écolières de Chibok et l'ensemble des autres femmes et enfants victimes d'enlèvements vivants et en bonne santé, à remédier au problème toujours plus important de la malnutrition et enfin à lutter contre la corruption et l'impunité, afin de dissuader tout abus à l'avenir et de ...[+++]


8. verzoekt de president van de Federale Republiek met klem de problemen aan te pakken en zijn verkiezingsbeloften en zijn recente uitspraken waar te maken, en met name dat er een eind zal worden gemaakt aan de terroristische dreiging, dat de naleving van de mensenrechten en het humanitair recht een hoofdpijler van het militaire optreden zullen vormen, dat de meisjes van Chibok en alle ontvoerde vrouwen en kinderen levend en ongedeerd teruggebracht zullen worden, dat het groeiende probleem van de ondervoeding aangepakt zal worden, dat corruptie en straffeloosheid zullen worden bestreden om wandaden in de toekomst te voorkomen, en dat zal ...[+++]

8. prie instamment le président de la République fédérale de relever les défis qui se posent en respectant toutes ses promesses de campagne et ses déclarations les plus récentes, dont les principales consistent à éliminer la menace terroriste, à faire du respect des droits de l'homme et du droit humanitaire un pilier central des opérations militaires, à ramener les écolières de Chibok et l'ensemble des autres femmes et enfants victimes d'enlèvements vivants et en bonne santé, à remédier au problème toujours plus important de la malnutrition et enfin à lutter contre la corruption et l'impunité, afin de dissuader tout abus à l'avenir et de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. feliciteert Muhammadu Buhari met zijn verkiezing tot president van Nigeria en verwacht dat hij zijn verkiezingsbeloften zal waarmaken en de opstand van Boko Haram zal aanpakken, maar benadrukt dat de eerbiediging van de mensenrechten daarbij op de eerste plaats moet komen;

5. félicite Muhammadu Buhari pour son élection en tant que président du Nigeria et espère qu'il s'attaquera à l'insurrection de Boko Haram comme il l'avait promis pendant la campagne tout en mettant le respect des droits de l'homme au centre de ses actions;


7. feliciteert de nieuwe president Muhammadu Buhari met zijn overwinning bij de democratische verkiezingen; verzoekt de nieuwgekozen president zijn verkiezingsbeloften gestand te doen en alle middelen in te zetten om een eind te maken aan het geweld van Boko Haram, de stabiliteit en veiligheid in het hele land te herstellen, en de achterliggende oorzaken van dit terrorisme aan te pakken;

7. félicite le nouveau président, Muhammadu Buhari, pour sa victoire aux élections démocratiques; demande instamment au président nouvellement élu d'appliquer son programme de campagne et de faire usage de tous les moyens à sa disposition pour mettre un terme aux actes de violence de Boko Haram, rétablir la stabilité et la sécurité dans l'ensemble du pays et s'attaquer aux causes du terrorisme à la racine;


2. Tijdens de voorbije verkiezingscampagne, in de aanloop naar de wetgevende federale verkiezingen van 18 mei 2003 hebben, in diezelfde lijn, diverse partners van de uittredende regering op alle mogelijke manieren bevestigd dat de begroting van ons land ook voor 2003 een evenwicht zou opleveren, en dat de financiële en budgettaire toestand van het land in staat was om de verschillende verkiezingsbeloften met budgettaire weerslag zonder problemen te dragen.

2. Au cours de la campagne électorale qui a précédé les élections législatives fédérales du 18 mai 2003, plusieurs partenaires du gouvernement sortant ont fait valoir dans la même optique que le budget de l'État pour l'année 2003 serait lui aussi en équilibre et que la situation financière et budgétaire permettrait de tenir sans difficulté les diverses promesses électorales ayant une incidence budgétaire.


Al de Vlaamse partijen hebben deze splitsing opgenomen in de verkiezingsbeloften van 2004.

Tous les partis flamands ont repris cette scission dans leurs promesses électorales de 2004.


G. overwegende dat de EU haar krachtige steun heeft gegeven aan het vaststellen van versterkte meerderheids- en lidmaatschapscriteria voor verkiezing in de UNHRC, welke voorstellen niet zijn overgenomen, en van procedures voor de controle op de daadwerkelijke nakoming van de verkiezingsbeloften van de VN-lidstaten,

G. considérant que l'Union a plaidé avec force pour l'instauration de critères renforcés de majorité et d'éligibilité pour les élections au CDH, propositions qui n'ont pas été retenues, et de procédures de suivi de l'application effective des promesses électorales des États membres des Nations unies,


— Ahmadinejad heeft de inkomsten uit aardolie hard nodig als hij zijn verkiezingsbeloften van sociale rechtvaardigheid en herverdeling van de rijkdom wil naleven;

— les revenus de ces exportations pétrolières paraissent indispensables à Ahmadinejad s'il veut remplir les ambitieuses promesses de justice sociale et de redistribution des revenus faites lors de sa campagne électorale;




Anderen hebben gezocht naar : de verkiezingsbeloften     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'de verkiezingsbeloften' ->

Date index: 2024-04-20
w