Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bleek bosvogeltje
Bleek- en bleekfixeervloeistof
Bleek-en washollander
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Kleur van feces bleek
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek

Vertaling van "debat al bleek " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bleek- en bleekfixeervloeistof

bains de blanchiment et bains de blanchiment/fixation








openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De juridische grondslag van het ANI werd in 2010 ongrondwettelijk verklaard, wat tot twijfel leidde omtrent de kernbevoegdheid van het ANI om niet-aangegeven vermogens te laten confisqueren[52]. Uit het debat over de aanpassing van de juridische grondslag voor het ANI bleek dat er maar weinig politieke wil was om het thema integriteit daadwerkelijk aan te pakken en te voldoen aan de toetredingsverbintenissen.

En 2010, son fondement juridique a été déclaré inconstitutionnel, ce qui a eu pour effet de semer le doute sur sa compétence essentielle, à savoir la possibilité d'obtenir la confiscation d'avoirs injustifiés[52]. Le débat sur la manière de modifier la base juridique de l'ANI a révélé combien la volonté politique de défendre l'intégrité et de respecter les engagements contractés lors de l'adhésion était ténue.


Dat bemoeilijkt het debat van het innen van remgeld in deze sector, waar, zoals bleek uit antwoord op een eerdere schriftelijke vraag die ik aan u richtte, deze collectief achterwege gelaten wordt.

Cette situation corse le débat sur la perception du ticket modérateur dans ce secteur, où celle-ci n'est globalement pas appliquée, comme il ressort de la réponse à une précédente question écrite que je vous avais adressée.


Om te beginnen wil ik zeggen dat toen ik rapporteur van dit programma werd, ik dacht dat ik een zeer gemakkelijke taak zou hebben, aangezien er in brede kring overeenstemming en steun voor dit onderwerp bestond, zoals overigens ook tijdens het debat al bleek.

Je dirai pour commencer que, lorsque j’ai été nommée rapporteure pour ce programme, je croyais que la tâche serait aisée, vu le vaste consensus et le large soutien dont ce dossier fait l’objet, une chose qui est également apparue clairement lors du débat.


Uit het debat in de Kamercommissie bleek dat de onderaannemers zo nodig met een kleine wijziging in artikel 1798 van het Burgerlijk Wetboek ook een sterkere positie konden winnen.

Il est ressorti du débat mené en Commission de la Chambre que la position du sous-traitant pouvait également être renforcée moyennant une légère modification de l'article 1798 du Code civil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De juridische grondslag van het ANI werd in 2010 ongrondwettelijk verklaard, wat tot twijfel leidde omtrent de kernbevoegdheid van het ANI om niet-aangegeven vermogens te laten confisqueren[52]. Uit het debat over de aanpassing van de juridische grondslag voor het ANI bleek dat er maar weinig politieke wil was om het thema integriteit daadwerkelijk aan te pakken en te voldoen aan de toetredingsverbintenissen.

En 2010, son fondement juridique a été déclaré inconstitutionnel, ce qui a eu pour effet de semer le doute sur sa compétence essentielle, à savoir la possibilité d'obtenir la confiscation d'avoirs injustifiés[52]. Le débat sur la manière de modifier la base juridique de l'ANI a révélé combien la volonté politique de défendre l'intégrité et de respecter les engagements contractés lors de l'adhésion était ténue.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook al bleek het niet uit het debat, ik begrijp dat uw voorstel veel steun krijgt, mijnheer Díaz de Mera.

– (EN) Madame la Présidente, même si cela ne ressort pas clairement du débat, je comprends, Monsieur Díaz de Mera, que votre proposition bénéficie d’un énorme soutien.


Het geeft ons het vermogen te handelen en stelt ons in staat de huidige mondiale sociale uitdagingen doelgericht aan te pakken. Dit Verdrag kan de goedkeuring van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement wegdragen en van alle delegaties van mijn fractie, hetgeen gisteren al bleek uit het debat.

Le groupe socialiste au Parlement européen peut approuver ce traité, ainsi que toutes les délégations de mon groupe, et ce fut la conclusion de notre débat d'hier.


In februari 2007, werd er op basis van artikel 192 van het Verdrag gevraagd een wetsvoorstel in te dienen over het statuut van de vennootschap (Mijnheer de Voorzitter, ik zou de Commissaris willen vragen goed te luisteren want dit is een zeer belangrijke mondelinge vraag waarop een antwoord verwacht wordt.) Uit een grondig debat en een hoorzitting met bekwame en representatieve deskundigen, bleek dat er nood is aan zulk een instrument en dat het kleine ondernemingen die graag op een doeltreffende manier deel zouden uitmaken van de int ...[+++]

Une proposition de législation sur le statut de l'entreprise a fait l'objet d'une requête formelle en février 2007, sur la base de l'article 192 du traité et – car j'aimerais le souligner, et j'aimerais demander au commissaire de prêter une oreille attentive, car il s'agit d'une question orale très importante, M. le Président, à laquelle il faut apporter une réponse – après un débat approfondi et une audition avec les experts qualifiés et représentatifs qui nous ont révélé la nécessité d'un tel instrument et de son utilité dans la promotion des petites entreprises désireuses de fonctionner efficacement sur le marché intérieur.


Wat betreft het Bureau voor de grondrechten, bleek in het debat in de Raad bij de aanneming van de verordening voor de oprichting van het Bureau duidelijk dat de heersende opvatting was dat het mandaat van dat Bureau niet moest worden uitgebreid naar derde landen.

En ce qui concerne l’Agence des droits fondamentaux, il est clairement ressorti du débat mené au Conseil pendant l’adoption du règlement créant cette agence, que la majorité de l’opinion était clairement opposée à l’extension du mandat de cette agence aux pays tiers.


Tot besluit van het debat waaruit bleek dat de delegaties meer tijd nodig hebben om het compromisvoorstel te bestuderen, gaf de Raad zijn bevoegde instanties opdracht de besprekingen voort te zetten zodat tijdens de zitting van december overeenstemming kan worden bereikt over de ontwerp-overeenkomst.

Le débat ayant montré que les délégations avaient besoin de davantage de temps pour étudier la proposition de compromis, le Conseil a, pour conclure, chargé ses organes compétents de poursuivre les travaux afin qu'il puisse parvenir à un accord sur le projet de convention lors de sa session de décembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat al bleek' ->

Date index: 2024-10-31
w