Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat dat we hier vandaag voeren " (Nederlands → Frans) :

De verhoudingen tussen de twee buurlanden zijn inmiddels zeer gespannen, en ik denk daarom dat het debat dat we hier vandaag voeren, welkom is.

Des relations extrêmement tendues se sont développées entre ces deux nations voisines, et je pense que le débat que nous tenons aujourd’hui vient à point nommé.


Ten grondslag aan het debat dat we hier vandaag voeren, ligt de analyse van wat er niet heeft gewerkt bij deze vermoedelijke poging tot een aanslag en van de maatregelen die we in de verschillende landen aan het nemen zijn om te voorkomen dat deze fouten in de toekomst opnieuw worden gemaakt.

Au centre du débat d’aujourd’hui, nous trouvons aussi une analyse des points sur lesquels nous avons échoué dans le traitement de l’attaque supposée et des mesures adoptées par chaque État membre pour prévenir ces erreurs à l’avenir.


Het debat dat we hier vandaag voeren, is zinvol en belangrijk.

Le débat que nous organisons aujourd’hui est le bienvenu et il est important.


Daarom willen wij hier binnen de Commissie allemaal – en ik ben verheugd dat al mijn commissarissen hier vandaag bij mij zijn – intensief met u en de lidstaten samenwerken om zoveel mogelijk punten van onze groei-agenda uit te voeren; wij zetten daartoe alle instrumenten in, maar laten we eerlijk zijn: het gaat daarbij niet steeds ...[+++]

C'est pourquoi nous voulons tous ici à la Commission – et je me réjouis d'être entouré aujourd'hui de l'ensemble de mes commissaires – travailler activement avec vous et avec les États membres pour réaliser la plus grande partie possible de notre programme en faveur de la croissance; nous mobilisons tous les instruments, mais, bien entendu, soyons honnêtes, tous ne se situent pas au niveau européen, certains relèvent du niveau national.


Het publieke debat dat ik hier vandaag samen met u wil openen zal duren tot juni 2010.

Le débat public que je vous invite à lancer ensemble, ici aujourd'hui, durera jusqu'au mois de juin 2010.


Het oriënterend debat van vandaag dient als input voor een actieplan in juni, dat ook een strategie zal omvatten om de werkzaamheden in verband met de invoering van een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting (CCCTB) op EU-niveau te hervatten, om maatregelen tegen belastingontwijking die op internationaal niveau in de OESO worden ontwikkeld, uit te voeren en om de fiscale transparantie verder te versterken, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat bedrijven op de inte ...[+++]

Le débat d’orientation de ce jour sera pris en considération dans un plan d’action présenté en juin, qui comprendra une stratégie visant à relancer les travaux sur la mise en place, au niveau de l’UE, d’une assiette commune consolidée pour l’impôt des sociétés (ACCIS), à mettre en œuvre les mesures de lutte contre l’évasion fiscale en cours d’élaboration au niveau international au sein de l’OCDE et à accroître encore la transparence fiscale, tout en tenant compte de la nécessité de renforcer l’efficacité de l’environnement fiscal pour les entreprises dans ...[+++]


Om het debat te kunnen voeren moeten we over relevante statistische gegevens betreffende de praktijk van de parketten en rechtbanken kunnen beschikken: zo kan worden uitgemaakt of de wetgever daadwerkelijk een initiatief moet nemen, dan wel of de rechtspraktijk vandaag al ruimte biedt voor een voldoende genuanceerde benadering van de feiten.

Des données statistiques quant à la pratique des parquets et des tribunaux en la matière s'avèrent nécessaires dans ce débat, afin de déterminer le besoin réel de légiférer ou si la pratique juridictionnelle permet déjà une appréciation suffisamment circonstanciée des faits.


Onze prioriteiten daarbinnen kunnen echter wel verschillen, en dat is ook het geval, zelfs binnen onze fracties, zoals duidelijk blijkt uit het debat dat wij hier vandaag voeren.

Nos ordres de préférence peuvent différer, et ils diffèrent effectivement même au sein de nos groupes, comme le prouve clairement notre débat aujourd’hui.


In het debat dat wij hier vandaag voeren over de toekomst en het doel van de Europese Unie, gaat het er in eerste instantie om de Europese Unie voor te bereiden op de uitbreiding. Deze eerste fase is onvermijdelijk om van de uitbreiding een succes te maken.

Dans le débat qui se développe aujourd'hui sur l'avenir et la finalité de l'Union européenne, la première étape, incontournable, est bien de placer maintenant l'Union en ordre de marche pour réussir l'élargissement.


Anderzijds meen ik dat we hier een Europees debat in een notendop kunnen voeren, omdat hier mensen uit verschillende regio's vertegenwoordigd zijn met een externe voorzitter als onpartijdige tussenpersoon, zoals ook de Commissie op Europees niveau de rol van onpartijdige tussenpersoon moet spelen.

Pour autant, je crois que le débat d'aujourd'hui est un débat européen à petite échelle, puisque différentes régions sont représentées dans cette enceinte et qu'un médiateur externe assure la présidence, tout comme la Commission joue le rôle de médiateur au niveau européen.




Anderen hebben gezocht naar : debat dat we hier vandaag voeren     aan het debat dat we hier vandaag voeren     gaat     willen wij hier     commissarissen hier vandaag     uit te voeren     publieke debat     ik hier     hier vandaag     wil openen     oriënterend debat     debat van vandaag     debat     moeten we over     rechtspraktijk vandaag     voeren     uit het debat     wij hier     wij hier vandaag     hier vandaag voeren     europees debat     we hier     notendop kunnen voeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat dat we hier vandaag voeren' ->

Date index: 2022-11-11
w