Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat deed zich " (Nederlands → Frans) :

Bij het laatste algemene debat deed zich het probleem voor dat wij de gegevens van de Commissie als leidraad namen en deze als grondslag gebruikten voor de evaluatie.

Le problème que nous avons eu lors du dernier débat général est que nous avons été guidés par les spécifications de la Commission et que nous les avons utilisées comme base pour l’évaluation, mais nous n’en sommes pas encore au point où je puis vous résumer le sens de la réunion en ce qui concerne les pourcentages de réduction et les périodes de temps sur lesquelles ces réductions sont envisagées.


In het laatste debat, vanmorgen, deed zich een soortgelijke situatie voor.

Une situation semblable s’est présentée lors du dernier débat de ce matin.


Toen ik de suggestie deed voor het platform – het is door de heer Gauzès en anderen ter sprake gebracht – was dat vanuit de noodzaak om de kleine en grote spelers in een specifiek forum bijeen te brengen, en met name de auteursrechtenmaatschappijen, waarvan ik heb begrepen dat ze zich in dit debat buitengesloten voelen.

J'ai suggéré l'établissement de la plate-forme, par ailleurs évoquée par M. Gauzès et d'autres, en ayant à l'esprit la nécessité de réunir au sein d'un forum spécifique les acteurs, petits et grands, mais surtout les petits gestionnaires qui, si j'ai bien compris, ont le sentiment de ne pas avoir voix au chapitre.


Daartoe is het nodig dat uit dit debat en de stemming morgen de onverzettelijke wil spreekt om radicale veranderingen door te voeren. Net zoals de Raad op 6 januari deed, moet ook het Parlement zich uitspreken voor onmiddellijke maatregelen in alle lidstaten van de Unie. Wij mogen niet stoppen bij de Unie want alhoewel in de eerste plaats de Europese kusten moeten worden beschermd, spelen er ook verantwoordelijkheden op internationaal niveau waarbij Eu ...[+++]

C’est pourquoi il est nécessaire que le présent débat et votre vote de demain mènent, ici dans ce Parlement, au même résultat que celui obtenu le 6 décembre dernier en Conseil de ministres, à savoir une volonté claire et résolue de mettre en œuvre des changements radicaux, de prendre des décisions d’une manière immédiate, dans tous les États de l’Union, et d’aller de l’avant au niveau international. En effet, j’insiste sur ce point, il est indispensable de protéger les côtes européennes en premier lieu mais nous avons également des responsabilités à assumer au niveau international, où l’Europe doit se comporter en leader, et ces responsa ...[+++]


Dit is wat het parlementaire debat van 1968 aantoonde toen de toenmalige minister deed opmerken dat, wat de grond van de kwestie betrof, en onder meer de vraag om te weten in welke mate de bepalingen van artikel 3 afbreuk deden aan de syndicale vrijheid, dat voornoemde bepalingen de werknemers geenszins beletten om organisaties van hun keuze samen te stellen en er zich bij aan te sluiten; deze organisaties kunnen zich vrij organis ...[+++]

C'est ce que le débat parlementaire de 1968 faisait apparaître lorsque le ministre de l'époque faisait remarquer « qu'en ce qui concerne le fond de la question, notamment la question de savoir à quel point les dispositions de l'article 3 portent atteinte à la liberté syndicale, le ministre déclare que les dispositions précitées n'empêchent nullement les travailleurs de constituer les organisations de leur choix et de s'y affilier; ces organisations peuvent s'organiser librement et s'affilier à des fédérations ou confédérations internationales.




Anderen hebben gezocht naar : laatste algemene debat deed zich     laatste debat     deed     deed zich     dit debat     suggestie deed     ze zich     uit dit debat     januari deed     parlement zich     parlementaire debat     toenmalige minister deed     zich     debat deed zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat deed zich' ->

Date index: 2023-09-22
w