Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debat over de grond
Debat-ontmoeting
Handgreep van Bracht
Lichaampjes van Bracht-Wachter
Methode van Bracht
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Parlementair debat
Raadpleging van het publiek

Traduction de «debat en bracht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handgreep van Bracht | methode van Bracht

procédé manuel de Bracht


lichaampjes van Bracht-Wachter

nodule de Bracht-Waechter


openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het vond een enorme weerklank in de hele samenleving. De pers bracht uitgebreid verslag uit over het debat; de hoorzittingen kwamen op televisie.

La presse a donné un écho important au débat; les auditions ont été télévisées.


Het debat waartoe VLO aanleiding hebben gegeven, oversteeg de louter wetenschappelijke beschouwingen en bracht ook de morele, ethische, politieke en economische gevolgen van hun gebruik ter sprake.

Dépassant le stade des considérations purement scientifiques, le débat qui s'est développé autour des OVM a rapidement englobé les conséquences morales, éthiques, politiques et économiques liées à leur utilisation.


De heer Bogdan Borusewicz, voorzitter van de Poolse Senaat, bracht het debat in herinnering dat plaatsvond tijdens de vorige conferentie in Brussel in 2011 aangaande de parlementaire controle op het GBVB en het GVDB.

M. Bogdan Borusewicz, président du Sénat polonais, a rappelé le débat qui a eu lieu au cours de la conférence précédente à Bruxelles en 2011 concernant le contrôle parlementaire de la PESC et de la PSDC.


De Kamer bracht tenslotte nog enkele andere wijzigingen aan en voegde het probleem van de wraking toe aan het debat.

Enfin, la Chambre apporta également quelques modifications complémentaires et ajouta la problématique de la récusation au débat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De recente gebeurtenissen in het Verenigd Koninkrijk deze zomer zorgen ervoor dat dit thema opnieuw aan de orde kwam in het publieke debat en bracht aan het licht dat er een paradox is tussen de Europese wetgeving en de uitvoering ervan in de lidstaten.

Les récents évènements qui se sont produits au Royaume-Uni cet été ont fait passer cette question dans le domaine public et ont mis en évidence un décalage manifeste entre la législation européenne et son application au niveau national.


Heel objectief verwelkomen wij dat brede debat dat de Turkse regering vorig jaar op gang bracht, waar het gaat over de rechten van de Koerden, de alevi's, de rol van het leger, etc.

D’un point de vue strictement objectif, nous saluons le large débat lancé l’année dernière par le gouvernement concernant les droits des Kurdes et des Alévis, le rôle de l’armée, etc.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, uit het betrokken debat en de reeks interessante punten die u naar voren bracht, blijkt duidelijk het streven van dit Parlement om voortgang te boeken met de agenda van het geïntegreerd maritiem beleid voor de Unie.

− Madame la Présidente, chers députés, le débat passionnant et la série de points intéressants que vous avez soulevés démontrent clairement l’engagement de ce Parlement à faire progresser l’agenda de la politique maritime intégrée pour l’Union européenne.


Als reactie op verschillende vragen die in dit debat naar voren zijn gekomen nog het volgende: aan de ene kant zijn veel zaken vastgelegd. Maar op andere punten, waar eventueel nog wijzigingen mogelijk zijn – mevrouw Merkel bracht dit ter sprake in haar brief aan de heer Pöttering, en ook de voorzitter van de Commissie refereerde hieraan – is op basis van desbetreffende voorstellen van de Commissie nog verder overleg nodig om deze mogelijkheden te herkennen.

En réponse aux diverses questions qui ont été posées au cours de ce débat, je voudrais également dire ceci. D’un côté, de nombreuses choses sont prescrites, mais dans les domaines où des changements sont peut-être possibles - Mme Merkel l’a expliqué dans sa lettre adressée à M. Pöttering et le président de la Commission l’a également mentionné -, nous devons, par le biais de propositions appropriées de la Commission, rester engagés dans la discussion afin de reconnaître ces possibilités.


Vorige week vond in Tampere een belangrijk debat hierover plaats tussen vertegenwoordigers van de lidstaten, de Commissie en het Europees Parlement en ik wil vooral wijzen op het standpunt dat de heer Cavada in de Raad van Ministers nadrukkelijk naar voren bracht en dat niet alleen mijn standpunt maar ook dat van het Europees Parlement weerspiegelt.

La semaine dernière à Tampere, un débat important s’est tenu à ce sujet entre les représentants des États membres, de la Commission et du Parlement européen, et je veux tout particulièrement attirer l’attention sur le point de vue fermement exprimé par M. Cavada au Conseil des ministres, qui reflète non seulement ma propre opinion, mais aussi celle du Parlement européen.


België zou tot die laatste groep behoren. Dat verbaast me, daar de minister van Binnenlandse Zaken enkele maanden geleden het debat op gang bracht over quota voor arbeidsmigranten.

La Belgique appartiendrait au troisième groupe, ce qui me surprend d'autant plus que le ministre de l'Intérieur a lui-même initié, voici quelques mois, le débat relatif aux quotas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat en bracht' ->

Date index: 2021-07-09
w