Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debat richtte zich " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de Raad Onderzoek van 11 maart vond een verkennend debat plaats over de specifieke programma's. Dat richtte zich enerzijds op het aantal specifieke programma's en anderzijds op drie aspecten van de comitologie: het type, de bevoegdheden en het functioneren van de comités, met name voor de tenuitvoerlegging van de twee specifieke EG-programma's.

Le Conseil «Recherche» du 11 mars a donné lieu à un débat d'orientation sur les programmes spécifiques centré sur, d'une part, leur nombre, et d'autre part, trois aspects de la comitologie: le type, les compétences et le fonctionnement des comités, notamment pour la mise en œuvre des deux programmes spécifiques CE.


Na het debat over de moslimfondsen richtte de heer Jeannot Krecké, Luxemburgs minister van Economie en Handel, zich tot de commissieleden.

Après la discussion sur les fonds islamiques, le ministre de l'Économie et du Commerce extérieur du Luxembourg, M. Jeannot Krecké s'est adressé aux membres de la commission.


Na het debat over de moslimfondsen richtte de heer Jeannot Krecké, Luxemburgs minister van Economie en Handel, zich tot de commissieleden.

Après la discussion sur les fonds islamiques, le ministre de l'Économie et du Commerce extérieur du Luxembourg, M. Jeannot Krecké s'est adressé aux membres de la commission.


Het debat richtte zich op de steun aan het netwerk Natura 2000, het visitekaartje van ons milieubeleid.

Le débat portait alors sur le soutien au réseau Natura 2000, fleuron de nos politiques environnementales.


Het open debat richtte zich niet in de laatste plaats tot de volkeren van de Westelijke Balkan, die geïnformeerd werden over de prioriteiten en toezeggingen van de Europese Unie.

Le débat public s'adressait avant tout aux populations des Balkans occidentaux afin de les informer des priorités et des engagements de l'Union européenne.


De laatste spreker richtte zich opnieuw tot de Raad met het verzoek om tot actie over te gaan, maar zoals ik al aan het begin van dit debat zei, heeft de Raad zelf geen bevoegdheden op dit terrein. Ik moet de beschuldigingen dan ook van de hand wijzen die een van de laatste sprekers uitte aan het adres van de heer Solana, want deze heeft in deze kwestie zoveel samenwerking aangeboden als hij maar kon.

La dernière allocution s’adressait elle aussi au Conseil et pressait ce dernier d’agir. Toutefois, comme je l’ai dit au nom du Conseil au début de ce débat, le Conseil ne dispose d’aucune prérogative dans ce domaine et je me dois de réfuter les accusations portées à l’encontre de M. Solana dans une des dernières interventions, car ce dernier a indubitablement coopéré de son mieux dans ce dossier.


Het debat richtte zich in het bijzonder op de haalbaarheid van het financiële pakket om de toetredingsonderhandelingen met succes af te sluiten binnen het in Berlijn overeengekomen financiële kader, in overeenstemming met het bestaande acquis en volgens het tijdschema dat door de Europese Raden van Nice en Laken is vastgesteld.

Le débat a porté en particulier sur la viabilité du paquet financier compte tenu de l'objectif visant à faire aboutir les négociations d'adhésion dans les limites du cadre financier convenu à Berlin, conformément à l'acquis actuel et au délai fixé par les Conseils européens de Nice et de Laeken.


Het debat over transparantie richtte zich in de afgelopen jaren op de publicatie van de notulen en de resultaten van de stemmingen van de vergaderingen van de ECB-Raad van Bestuur.

Le débat mené sur la transparence au cours des années précédentes a abordé la question de la publication des procès-verbaux des réunions du Conseil des gouverneurs et des votes qui y avaient lieu.


Het debat richtte zich onder meer op het beginsel om een standaard- of selectieve anti-terrorismebepaling in overeenkomsten met derde landen op te nemen, de vraag of technische hulp zou moeten worden verleend voor terrorismebestrijding, en of met derde landen of internationale organisaties onderhandelingen uit hoofde van artikel 38 moeten worden aangegaan.

Le débat a été axé sur des questions telles que le principe de l'insertion d'une clause anti-terrorisme standard ou adaptée à chaque cas dans les accords conclus avec les pays tiers, l'opportunité d'une assistance technique pour lutter contre le terrorisme et l'éventuelle ouverture de négociations au titre de l'article 38 avec des pays tiers ou des organisations internationales.


Het debat richtte zich op de algemene aanpak van de Commissie van gelijkheid van vrouwen en mannen op andere gebieden dan werkgelegenheid, en wel op basis van de volgende indicatieve vragen van het voorzitterschap:

Le débat, alimenté par les questions indicatives ci-après soumises par la présidence, a principalement porté sur l'approche globale choisie par la Commission pour traiter la question de l'égalité des sexes en-dehors du domaine professionnel:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat richtte zich' ->

Date index: 2022-10-31
w