Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debat van gisteren antwoordde » (Néerlandais → Français) :

Op een parlementaire vraag hieromtrent antwoordde u in oktober 2015 dat u uw diensten had gevraagd een rapport op te stellen over de efficiëntie van die maatregel in Australië en over de voorbereidingen die getroffen worden in de drie lidstaten van de Europese Unie waarvan sprake (Ierland, Groot-Brittannië en Frankrijk), zodat er een sereen debat kan worden gevoerd op grond van betrouwbare gegevens.

En réponse à une question parlementaire sur ce sujet, vous répondiez en octobre 2015 que: "Afin de pouvoir mener un débat serein basé sur des données fiables, j'ai demandé à mes services de préparer un rapport sur l'efficacité de cette mesure en Australie ainsi que sur les préparatifs mis en place dans les trois pays de l'Union européenne susmentionnés (Irlande, Royaume-Uni et France).


Tijdens het debat van gisteren antwoordde de Commissie mij dat ook zij dit als een strategische fout beschouwt.

Au cours du débat d’hier, la Commission m’a dit qu’elle pensait elle aussi qu’il s’agissait d’une erreur stratégique.


Ook de voedingsindustrie, vertegenwoordigd door Fevia (de overkoepelende beroepsfederatie voor de Belgische voedingsindustrie), verklaarde gisteren het maatschappelijk debat over suikers te willen voeren.

L'industrie alimentaire, représentée par Fevia (l'organisation professionnelle faîtière de l'industrie alimentaire belge), a déclaré hier vouloir mener le débat social sur les sucres.


Het debat van gisteren over de procedure voor de herziening van het Verdrag wekt de hoop dat de leden van het Europees Parlement ten minste als één man optreden.

Le débat d’hier sur la procédure de modification du traité donne des raisons d’espérer que les députés de ce Parlement sont unis sur un point.


De bilaterale besprekingen van gisteren en het constructieve debat in de Europese Raad geven aan dat er in potentie voldoende convergentie is om begin volgend jaar mogelijk tot een akkoord te komen.

Les négociations bilatérales d'hier et les discussions constructives qui ont été menées au sein du Conseil européen ont fait apparaître un degré suffisant de convergence potentielle pour qu'un accord soit possible au début de l'année prochaine.


Tijdens het debat hierover gisteren, op initiatief van mevrouw Berès, reageerde commissaris Almunia door te zeggen dat we, voordat we actie ondernemen, met zekerheid vast moeten stellen welke maatregelen er echt nodig zijn en welke misschien zelfs meer schade toebrengen.

Lors du débat que M Berès a lancé hier sur ce sujet, le commissaire Almunia a répondu en disant qu'avant d'agir, nous devons déterminer avec certitude quelles mesures sont vraiment nécessaires et quelles mesures peuvent causer encore plus de dommages.


(EN) Dit debat is in velerlei opzicht een voortzetting van het debat van gisteren over het verslag van de heren Brok en Barón Crespo met betrekking tot het standpunt van het Parlement inzake de toekomst van het Grondwettelijk Verdrag en de nieuwe door het Duitse voorzitterschap voorgestelde intergouvernementele conferentie.

- (EN) Ce débat constitue, à plusieurs égards, le prolongement du débat d’hier sur le rapport Brok/Barón Crespo relatif à la position du Parlement concernant l’avenir du traité constitutionnel et la nouvelle CIG proposée par la présidence allemande.


Dit sluit naadloos aan op het verslag-Muscat en ook op het debat van gisteren in de commissie, waaraan de commissaris ook heeft deelgenomen.

Ce débat fait tout naturellement suite au rapport Muscat, ainsi qu’au débat qui a eu lieu hier en commission et auquel le commissaire a également participé.


Gisteren antwoordde één van zijn collega's nochtans op een vraag over het niet-tekenen van een overeenkomst van de Raad van Europa dat het moeilijk is voor een regering in lopende zaken om dit soort documenten te tekenen.

Pourtant, hier, un de vos collègues répondant à une question sur l'absence de signature d'une convention du Conseil de l'Europe, affirmait qu'en affaires courantes il était compliqué pour le gouvernement de signer ce genre de document.


Tijdens een debat hierover gisteren in het Vlaams Parlement was zowat iedereen het erover eens dat dit een vorm van omzeiling is van de bestaande regelgeving in Vlaanderen.

Lors d'un débat consacré à ce sujet hier au Vlaams Parlement, presque tout le monde était d'accord pour dire que c'est une forme de contournement de la réglementation en vigueur en Flandre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debat van gisteren antwoordde' ->

Date index: 2023-09-17
w