Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate between the political " (Nederlands → Frans) :

5. urges a wide debate among the political leaders of the Euro-Mediterranean region and the setting up of an Euro-Mediterranean Convention with a view to putting up a « Euro-Mediterranean Charter of Values »;

5. recommande avec insistance la tenue d'un large débat parmi les dirigeants politiques de la région euro-méditerranéenne et la mise en place d'une Convention euro-méditerranéenne qui présentera une « Charte euro-méditerranéenne de valeurs »;


5. urges a wide debate among the political leaders of the Euro-Mediterranean region and the setting up of an Euro-Mediterranean Convention with a view to putting up a « Euro-Mediterranean Charter of Values »;

5. recommande avec insistance la tenue d'un large débat parmi les dirigeants politiques de la région euro-méditerranéenne et la mise en place d'une Convention euro-méditerranéenne qui présentera une « Charte euro-méditerranéenne de valeurs »;


9. notes the existence of numerous Euro-Mediterranean organisations and institutions linked to civil society and reflecting today's social and political reality; believes that the time has come to establish the necessary links between civil society and the UfM Parliamentary Assembly, which is the political representative of the peoples of the UfM;

9. constate l'existence de diverses instances et institutions euro-méditerranéennes liées à la société civile et faisant part de la réalité sociale et politique contemporaine; considère que le moment est venu d'articuler les relations nécessaires entre la société civile et l'Ap-UpM, qui est la représentante politique des peuples de l'UpM;


9. notes the existence of numerous Euro-Mediterranean organisations and institutions linked to civil society and reflecting today's social and political reality; believes that the time has come to establish the necessary links between civil society and the UfM Parliamentary Assembly, which is the political representative of the peoples of the UfM;

9. constate l'existence de diverses instances et institutions euro-méditerranéennes liées à la société civile et faisant part de la réalité sociale et politique contemporaine; considère que le moment est venu d'articuler les relations nécessaires entre la société civile et l'Ap-UpM, qui est la représentante politique des peuples de l'UpM;


6. recognises the valuable work of specialised centres for risk management; however, deplores the lack of communication between experts and decision makers; therefore invites the UfM to explore ways of bundling existing resources, strengthening their link with political decision making structures and enhancing their visibility to the citizens;

6. reconnaît le travail précieux des centres spécialisés dans la gestion des risques; déplore, cependant, le manque de communication entre experts et décideurs; invite dès lors l'Union pour la Méditerranée à s'interroger sur la façon d'intégrer les ressources existantes, de renforcer leurs liens avec les structures de décision politiques et de renforcer leur visibilité pour les citoyens;


This agreement shows a clear desire for rapprochement between Georgia and the EU which has been expressed in recent years through a series of significant political acts, ranging from improved bilateral cooperation between the EU and Georgia to Georgia's accession to the Council of Europe and the European Convention on Human Rights.

Cet accord montre une volonté très claire de rapprochement de la Géorgie avec l’UE, qui s’est exprimée, ces dernières années, par toute une série d’actes politiques majeurs, allant du renforcement d’une coopération bilatérale entre l’UE et la Géorgie, à l’adhésion de la Géorgie au Conseil de l’Europe et à la Convention européenne des droits de l’homme.


(av) inspanningen leveren om in de agenda voor de 65ste Algemene Vergadering een apart punt op te nemen over de samenwerking tussen de Verenigde Naties, regionale vergaderingen, nationale parlementen en de Interparlementaire Unie, om een debat op gang te brengen over de vraag hoe parlementsleden, nationale parlementen en regionale parlementaire vergaderingen een actievere rol kunnen spelen in de Verenigde Naties, in overeenstemming met het besluit dat werd genomen tijdens de 63ste Algemene Vergadering, en dat is opgenomen in de resolutie getiteld "Cooperation between the Unite ...[+++]

av) s'efforcer d'inclure un point distinct à l'ordre du jour de la 65 Assemblée générale des Nations unies concernant la coopération entre l'Organisation des Nations unies, les assemblées régionales, les parlements nationaux et l'Union interparlementaire en vue de favoriser les discussions sur la manière dont les parlementaires, les parlements nationaux et les assemblées parlementaires régionales peuvent jouer un rôle plus actif dans le cadre des Nations unies, conformément à la décision qui a été prise par la 63Assemblée générale dans sa résolution sur la "Coopération entre l'Organisation des Nations unies et l'Union interparlementaire" ...[+++]


inspanningen leveren om in de agenda voor de 65ste Algemene Vergadering een apart punt op te nemen over de samenwerking tussen de Verenigde Naties, regionale vergaderingen, nationale parlementen en de Interparlementaire Unie, om een debat op gang te brengen over de vraag hoe parlementsleden, nationale parlementen en regionale parlementaire vergaderingen een actievere rol kunnen spelen in de Verenigde Naties, in overeenstemming met het besluit dat werd genomen tijdens de 63ste Algemene Vergadering, en dat is opgenomen in de resolutie getiteld „Cooperation between the Unite ...[+++]

s'efforcer d'inclure un point distinct à l'ordre du jour de la 65 Assemblée générale des Nations unies concernant la coopération entre l'Organisation des Nations unies, les assemblées régionales, les parlements nationaux et l'Union interparlementaire en vue de favoriser les discussions sur la manière dont les parlementaires, les parlements nationaux et les assemblées parlementaires régionales peuvent jouer un rôle plus actif dans le cadre des Nations unies, conformément à la décision qui a été prise par la 63 Assemblée générale dans sa résolution sur la «Coopération entre l'Organisation des Nations unies et l'Union interparlementaire» (A ...[+++]


Als voorbeeld daarvan laat ik dit boek zien dat over twee weken uitkomt, getiteld “The politics of the past, the use and abuse of history”, waarin wij juist de historici aan het woord hebben gelaten, en we hopen dat dit een wezenlijke bijdrage zal leveren aan de kwaliteit van het debat, hier in het Parlement maar natuurlijk ook daarbuiten.

Pour l’illustrer, je voudrais vous montrer cet ouvrage, qui paraîtra dans deux semaines sous le titre « The politics of the past, the use and abuse of history (La politique du passé, l’usage et l’abus de l’histoire), dans lequel nous avons, à dessein, laissé la parole aux historiens. Nous espérons que ce livre contribuera réellement au débat mené au sein de ce Parlement et, bien sûr, ailleurs.


Double democratic legitimacy", which, it seems, triggered a debate between the political leaders".

[.[ La "double légitimité démocratique" qui a, semble-t-il, povoqué un débat entre les leaders politiques".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate between the political' ->

Date index: 2021-06-07
w