Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «debatten over concrete onderwerpen gevoerd » (Néerlandais → Français) :

De raad heeft in mindere mate ook de functie van « reflectiekamer » door debatten over maatschappelijke onderwerpen te organiseren.

Il joue dans une moindre mesure un rôle de « Chambre de réflexion « , en organisant des débats sur des thèmes de société.


Hij benadrukt dat COSAC zich niet moet verliezen in uitgebreide debatten over algemene onderwerpen maar onder meer via informatie-uitwisseling moet bijdragen tot de controle op het Europees beleid van de nationale regeringen.

Il souligne que la COSAC ne doit pas s'enliser dans de larges débats consacrés à des sujets généraux, mais doit contribuer, notamment par un échange d'informations, au contrôle de la politique européenne des gouvernements nationaux.


De raad heeft in mindere mate ook de functie van « reflectiekamer » door debatten over maatschappelijke onderwerpen te organiseren.

Il joue dans une moindre mesure un rôle de « Chambre de réflexion « , en organisant des débats sur des thèmes de société.


De debatten die momenteel worden gevoerd over de bemiddeling, tonen aan dat het een zeer actueel onderwerp betreft.

Les débats que la médiation suscite aujourd'hui démontrent à quel point la question est d'actualité.


De debatten die momenteel worden gevoerd over de bemiddeling, tonen aan dat het een zeer actueel onderwerp betreft.

Les débats que la médiation suscite aujourd'hui démontrent à quel point la question est d'actualité.


In deze zes maanden hebben we telkens weer intensieve open debatten over concrete onderwerpen gevoerd.

Nous avons eu, tout ce semestre, des débats ouverts, argumentés, organisés autour de thèmes précis et concrets.


D. overwegende dat uit de lage opkomst bij het referendum over de Moldavische grondwet op 5 september 2010 en het falen van de in het parlement vertegenwoordigde politieke partijen om een president van het land te kiezen, blijkt dat alle politieke krachten zich meer moeten inspannen om de politieke cultuur in het land te verbeteren; overwegende dat de parlementsverkiezingen die op 8 november gehouden zullen worden, een nieuwe test zullen zijn voor de volwassenheid en verantwoordelijkheid van alle politieke krachten om een volwaardige, verantwoordelijke en constructieve politieke campagne op touw te zetten ...[+++]

28 novembre prochain seront un nouveau test de la maturité et de la responsabilité de toutes les forces politiques à lancer et mener une campagne électorale adulte, responsable et constructive, en se concentrant sur des problèmes concrets afin d'améliorer la vie des citoyens et de poursuivre l'effort de rapprochement avec l'Union européenne,


Toch wil ik de Commissie bedanken voor het nieuwe beleid dat zij vandaag uiteen heeft gezet; ik had graag een verdiepend debat over deze onderwerpen gevoerd, maar dat was niet mogelijk.

Je voudrais néanmoins remercier la Commission pour les nouvelles politiques qu’elle a exposées aujourd’hui; j’aurais voulu un débat approfondi sur ces sujets, mais cela n’était pas possible.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, na de rapporteur, mevrouw Saïfi, van harte gelukgewenst te hebben, wil ik de aandacht van de Commissie vestigen op een aantal concrete onderwerpen die een grote rol spelen in de dialoog, in de eensgezindheid of ook de onenigheid, over de van strategisch belang zijnde Europese kleding- en textielsector.

- (EL) Monsieur le Président, après avoir félicité le rapporteur, Mme Saïfi, je voudrais signaler à l’attention de la Commission divers points spécifiques de dialogue, d’accord et/ou de désaccord concernant le secteur européen stratégiquement important du textile et de l’habillement.


- Ik wil de leden eraan herinneren - en ik zeg dit in het algemeen - dat de vragen die tijdens het vragenuur worden gesteld, concrete vragen over concrete onderwerpen moeten zijn, vragen waarop een concreet antwoord mogelijk is.

- Je souhaiterais vous rappeler, Mesdames et Messieurs les Députés - je le dis de manière générale - que les questions doivent être concrètes, porter sur des sujets concrets et permettre des réponses concrètes.


w