Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over bouwkundige kwesties
Advies geven over bouwkwesties
Adviseren over bouwaangelegenheden
Adviseren over bouwkundige aangelegenheden
Debatten over actuele en dringende kwesties

Traduction de «debatten over kwesties » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
debatten over actuele en dringende kwesties

débat d'actualité et d'urgence


advies geven over bouwkundige kwesties | adviseren over bouwkundige aangelegenheden | advies geven over bouwkwesties | adviseren over bouwaangelegenheden

donner des conseils en construction


Beraadslagingen over wetgevingshandelingen van de Unie (artikel 16, lid 8, van het Verdrag betreffende de Europese Unie), andere openbare beraadslagingen en openbare debatten (artikel 8 van het reglement van orde van de Raad).

Délibérations sur les actes législatifs de l'Union (article 16, paragraphe 8 du TUE) et autres cas de délibérations ouvertes au public et débats publics (article 8 du règlement intérieur du Conseil)


De voor het publiek beschikbaar gestelde informatie betreffende de definitieve aanneming van besluiten van de Raad staat in addendum 1 bij deze notulen. | Informatie over wetgevingsberaadslagingen van de Raad, andere openbare beraadslagingen van de Raad en openbare debatten staat in addendum 1 bij deze notulen.

On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.


mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap

sensibiliser sur les questions importantes pour la communauté locale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij hebben over heel Europa banden kunnen smeden met gelijkgezinden en hebben de aanzet gegeven tot levendige en open pan-Europese debatten over kwesties die kennelijk voor hen heel belangrijk zijn.

Ils sont tous parvenus à tisser des liens avec des personnes partageant les mêmes valeurs sur l’ensemble du continent et à susciter de véritables débats paneuropéens sur des questions manifestement très importantes pour eux.


Deze conclusies voorzien in de oprichting, binnen de Raad, van een jaarlijkse dialoog over het respect voor de rechtsstaat, alsmede de mogelijkheid van het houden van debatten over thematische kwesties.

Ces conclusions prévoient la création, au sein du Conseil, d'un dialogue annuel sur le respect de l'État de droit, ainsi que la possibilité de tenir des débats au sujet de questions thématiques.


Deze conclusies voorzien in de oprichting, binnen de Raad, van een jaarlijkse dialoog over het respect voor de rechtsstaat en in de mogelijkheid van het houden van debatten over thematische kwesties.

Ces conclusions prévoient l’établissement, au sein du Conseil, d’un dialogue annuel sur le respect de l’État de droit ainsi que la possibilité de tenir des débats sur des sujets thématiques.


Wat het burgerschap betreft: ik heb uw debatten over die kwestie gevolgd en in bepaalde opmerkingen een zeker onbehagen bespeurd. Daarom heb ik ervoor gekozen het dossier Burgerschap toe te wijzen aan de commissaris voor Migratie en Binnenlandse Zaken, een bevoegdheid die uiteraard moet worden gedeeld met de commissaris voor Justitie.

La citoyenneté, oui, j’ai suivi vos débats sur cette question et j’ai été sensible à un certain nombre de remarques qui traduisent un malaise et j’ai donc choisi d’attribuer le dossier de la citoyenneté au commissaire en charge de la migration et des affaires intérieures, compétence à partager évidemment avec la commissaire à la justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. zich daarom verheugend over de debatten die over deze kwestie zijn gevoerd in de Verenigde Naties en vooral in de Veiligheidsraad, en over de opmerkelijke studies en het onderzoek die hierover op initiatief van bepaalde regeringen en NGO's zijn verricht;

C. saluant dès lors les débats qui ont été consacrés à cette question au sein des Nations unies et du Conseil de sécurité en particulier, ainsi que le travail d'étude et de réflexion remarquable réalisé en la matière sur l'initiative de certains gouvernements ainsi que par des organisations non-gouvernementales;


C. zich daarom verheugend over de debatten die over deze kwestie zijn gevoerd in de Verenigde Naties en vooral in de Veiligheidsraad, en over de opmerkelijke studies en het onderzoek die hierover op initiatief van bepaalde regeringen en NGO's zijn verricht;

C. saluant dès lors les débats qui ont été consacrés à cette question au sein des Nations unies et du Conseil de sécurité en particulier, ainsi que le travail d'étude et de réflexion remarquable réalisé en la matière sur l'initiative de certains gouvernements ainsi que par des organisations non-gouvernementales;


Zonder te willen vooruitlopen op de komende debatten over de grond van de zaak en met name over de kwestie van adoptie door homoseksuelen, dringen de Verenigde commissies aan op een snelle (...) :

Sans vouloir anticiper sur les débats de fond à venir, et notamment sur la question de l'adoption par des homosexuels, les Commissions réunies insistent sur la nécessité (...) :


Het voorzitterschap is van plan nieuwe oriënterende debatten over thematische kwesties te beleggen, in mei over vergroening van het GLB en in juni over het plattelandsontwikkelingsbeleid.

La présidence entend organiser d'autres débats d'orientation sur des questions thématiques telles que l'écologisation de la PAC, en mai, et le développement rural, en juin.


Deze debatten werden gehouden om na te denken over de middelen om te komen tot een grotere rechtszekerheid voor de lidstaten en de verspreiders, en handelden met name over kwesties als de specifieke taak van de audiovisuele dienstverlening, de rol van de overheidskanalen in de informatiemaatschappij en de gemengde financiering (van de overheid en uit de reclame).

Ces débats ont été engagés dans la perspective de réfléchir aux moyens de parvenir à un accroissement de la sécurité juridique pour les Etats membres et les diffuseurs et avaient porté notamment sur les questions de la mission spécifique du service public audiovisuel, du rôle des chaînes publiques dans la société d'information ainsi que sur le sujet du financement mixte (financement provenant du secteur public et de la publicité).


De nationale politieke groeperingen zullen zich over het grondwettelijk verdrag moeten uitspreken, maar het is aan de regeringen om ervoor te zorgen dat de parlementaire debatten en referendumcampagnes alleen over de Grondwet zelf worden gehouden, om te voorkomen dat deze worden overschaduwd door nationaalpolitieke kwesties.

Certes, les forces politiques nationales devront s'exprimer librement sur le traité constitutionnel, mais il reviendra aux gouvernements de faire en sorte que les débats parlementaires et les campagnes référendaires aient pour seul objet la Constitution européenne, en évitant qu’ils ne soient dominés par les controverses politiques nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debatten over kwesties' ->

Date index: 2024-10-07
w