Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1963 bepaalt » (Néerlandais → Français) :

Artikel 10, § 4, 3°, van de wet van 31 december 1963 bepaalt weliswaar dat de definitieve bijdragen « in de loop van het volgend jaar », zijnde het jaar volgend op datgene waarin de kosten van de brandweerdiensten werden gemaakt, ter kennis worden gebracht van de betrokken gemeenten.

Certes, l'article 10, § 4, 3°, de la loi du 31 décembre 1963 dispose que les montants définitifs de la redevance sont notifiés aux communes concernées « dans le courant de l'année suivante », soit l'année qui suit celle au cours de laquelle les services d'incendie ont exposé des frais.


Artikel 10, § 4, 3°, van de wet van 31 december 1963 bepaalt weliswaar dat de definitieve bijdragen « in de loop van het volgend jaar », zijnde het jaar volgend op datgene waarin de kosten van de brandweerdiensten werden gemaakt, ter kennis worden gebracht van de betrokken gemeenten.

Certes, l'article 10, § 4, 3°, de la loi du 31 décembre 1963 dispose que les montants définitifs de la redevance sont notifiés aux communes concernées « dans le courant de l'année suivante », soit l'année qui suit celle au cours de laquelle les services d'incendie ont exposé des frais.


Artikel 10 van de wet van 31 december 1963 regelt, met het oog op de algemene organisatie van de brandweerdiensten, de indeling van de gemeenten van iedere provincie in gewestelijke groepen van categorie X, Y en Z. De provinciegouverneur bepaalt binnen elke gewestelijke groep de gemeente die er het groepscentrum van vormt (« gemeente-groepscentrum »).

L'article 10 de la loi du 31 décembre 1963 règle, en vue de l'organisation générale des services d'incendie, la répartition des communes de chaque province en groupes régionaux des classes X, Y et Z. Le gouverneur de province désigne dans chaque groupe régional la commune qui en constitue le centre (« commune-centre de groupe »).


Wat de forfaitaire som betreft waarmee de in aanmerking komende kosten van de gemeenten-gewestelijke groepscentra worden verhoogd, bepaalt artikel 10, § 2, 4°, van de wet van 31 december 1963 dat de forfaitaire som die de gouverneur vaststelt niet hoger mag zijn dan de 25 pct. van de in aanmerking komende kosten, zoals zij voortvloeien uit artikel 10, § 2, 2°, van diezelfde wet.

En ce qui concerne la somme forfaitaire dont les frais admissibles des communes-centres de groupes régionaux sont augmentés, l'article 10, § 2, 4°, de la loi du 31 décembre 1963 dispose que la somme forfaitaire fixée par le gouverneur ne peut dépasser 25 % des frais admissibles, tels qu'ils résultent de l'article 10, § 2, 2°, de cette même loi.


Verdrag betreffende de eenmaking van enige beginselen van het octrooirecht, opgemaakt te Straatsburg op 27 november 1963; 2. Verdrag tot samenwerking inzake octrooien, en Uitvoeringsreglement, opgemaakt te Washington op 19 juni 1970; 3. Verdrag betreffende de verlening van Europese octrooien (Europees Octrooiverdrag), Uitvoeringsreglement en vier Protocollen, opgemaakt te München op 5 oktober 1973; 4. Verdrag betreffende het Europees octrooi voor de Gemeenschappelijke Markt (Gemeenschapsoctrooiverdrag), en Uitvoeringsreglement, opgemaakt te Luxemburg op 15 december 1975 » be ...[+++]

Convention sur l'unification de certains éléments du droit des brevets d'invention, faite à Strasbourg le 27 novembre 1963; 2. Traité de coopération en matière de brevets, et Règlement d'exécution, faits à Washington le 19 juin 1970; 3. Convention sur la délivrance de brevets européens (Convention sur le brevet européen), Règlement d'exécution et quatre Protocoles, faits à Munich le 5 octobre 1973; 4. Convention relative au brevet européen pour le Marché commun (Convention sur le brevet communautaire), et Règlement d'exécution, faits à Luxembourg le 15 décembre 1975 » di ...[+++]


» Artikel 2bis van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 tot wijziging van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, bepaalt de opdrachten inzake civiele bescherming (paragraaf 1) en machtigt de Koning om bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad te bepalen welke van de in paragraaf 1 bedoelde opdrachten uitgevoerd worden door de diensten van de civiele bescherming en welke door de openbare b ...[+++]

» L'article 2bis de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, inséré par la loi du 28 mars 2003 modifiant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, définit les missions en matière de protection civile (paragraphe 1) et habilite le Roi à déterminer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les interventions qui, parmi les missions visées au paragraphe 1, sont effectuées par les services de la protection civile et celles qui sont effectuées par les services publics d'incendie (paragraphe 2) (2).


Artikel 13 van de wet van 31 december 1963 bepaalt echter dat de geschiktheid- en bekwaamheidscriteria met betrekking tot de officieren van de openbare brandweerdiensten door de Koning moeten worden bepaald.

Or, l'article 13 de la loi du 31 décembre 1963 précise que c'est au Roi qu'il appartient de fixer les critères d'aptitude et de capacité des officiers des services publics d'incendie.


Volgens de momenteel beschikbare informatie zouden de «brandweerzones» in vier stappen worden ingevoerd: - fase 1: na beraad met de burgemeesters en korpschefs stellen de gouverneurs een gebiedsverdeling van hun respectieve provincie voor; - fase 2: na de noodzakelijke wijziging van de wet van 31 december 1963 bepaalt de staatssecretaris voor Veiligheid op grond van de geformuleerde voorstellen het grondgebied dat elke brandweerzone zal bestrijken; - fase 3: de gemeenteraden moeten beraadslagen over het al of niet toetreden van hun stad of gemeente tot de voorgestelde zone; - fase 4: om zo goed mogelijk te beantwoorden aan de specific ...[+++]

Selon les informations actuellement disponibles, la mise en place effective des «zones d'incendie» s'articulerait en quatre phases: - Première étape: après consultation des bourgmestres et des chefs de corps, les gouverneurs proposeront un découpage du territoire de leur province respective; - Deuxième étape: après une nécessaire modification de la loi du 31 décembre 1963 et sur base des propositions reçues, le secrétaire d'Etat à la Sécurité déterminera le territoire couvert par chacune des zones d'incendie; - Troisième étape: les conseils communaux devront alors délibérer quant à l'adhésion de leur ville ou commu ...[+++]


De wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming bepaalt in artikel 10 dat de pro- vinciegouverneur de samenstelling van de gewestelijke groepen inzake brandweer van zijn provincie bepaalt en in iedere groep de gemeente aanduidt die er het centrum van vormt, dit na raadpleging van de belang- hebbende gemeenteraden.

La loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile stipule en son article 10 que le gouverneur de province fixe la composition des groupes régionaux en matière d'incendie de la province et désigne dans chaque groupe la commune qui en constitue le centre, ceci après consultation des conseils communaux intéres- sés.


Artikel 7 van het koninklijk besluit van 24 december 1963 houdende verordening op de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, bepaalt dat de verzekeringstegemoetkoming geweigerd wordt indien de geneeskundige verzorging geëist wordt door derden (werkgevers, particuliere instellingen of openbare besturen).

L'article 7 de l'arrêté royal du 24 décembre 1963 portant règlement des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités prévoit que l'intervention de l'assurance est refusée, si les soins de santé sont exigés par des tiers (employeurs, organismes privés ou pouvoirs publics).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1963 bepaalt' ->

Date index: 2023-08-02
w