Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1970 moeten » (Néerlandais → Français) :

De aan de Franstaligen toegekende faciliteiten die in die gemeenten op het vlak van onderwijs bestonden en feitelijk waren georganiseerd op 31 december 1970, moeten worden behouden, tenzij de twee in artikel 5 van de wet van 21 juli 1971 bedoelde vergaderingen daarover in onderlinge overeenstemming en na overleg anders beslissen (ibid., nr. 497, p. 9).

Les facilités accordées aux francophones qui existaient et étaient organisées en fait au 31 décembre 1970 dans ces communes en matière d'enseignement doivent être maintenues, sauf si les deux assemblées visées par l'article 5 de la loi du 21 juillet 1971 en décident autrement, de commun accord, à la suite d'une concertation (ibid., n° 497, p. 9).


Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen VIII. 43, VIII. 46, § 2, VIII. 51, VIII. 52, VIII. 53, §§ 1 en 2, VIII. 54, VIII. 55 en VIII. 56, eerste lid; Gelet op het advies van de inspecteur van de Financiën, gegeven op 7 november 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2015; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 26 mei 2015, met toepassing van artikel 8, lid 1, van richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij; Gelet op advies 58.531/1 van de Raad van State, gegeven op 18 ...[+++]

Vu le Code de droit économique, les articles VIII. 43, VIII. 46, § 2, VIII. 51, VIII. 52, VIII. 53, §§ 1 et 2, VIII. 54, VIII. 55 et VIII. 56, alinéa 1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2014; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2015; Vu la communication à la Commission européenne, le 26 mai 2015, en application de l'article 8, paragraphe 1, de la directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du du 22 juin 1998 prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l'information; Vu l'avis 58.531/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre ...[+++]


Overwegende dat overeenkomstig de beslissing van 20 juni 2001 van de Europese Commissie de horizontale bepalingen van de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie uiterlijk op 31 december 2003 ingetrokken moeten worden (E1/2001);

Considérant que, conformément à la décision de la Commission européenne du 20 juin 2001, les dispositions horizontales de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique doivent être rapportées le 31 décembre 2003 au plus tard (E1/2001);


Overwegende dat de steunregeling bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 8 november 2000 houdende uitvoering van artikelen 2, 12, 16 en 38 van de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie ingaat op 1 januari 2000 en dat de ondernemingen die met de realisatie van een investeringsprogramma zijn begonnen, vanaf die datum moeten worden gesteund,

Considérant que le régime d'aides visé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2000 portant exécution des articles 2, 12, 16 et 38 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique débute le 1 janvier 2000 et qu'il est nécessaire de soutenir sans retard les entreprises qui ont entamé la réalisation d'un programme d'investissements à compter de cette date,


(6) Voor de weg bestemde voertuigen worden steeds afhankelijker van katalysatoren om te kunnen voldoen aan de emissiegrenswaarden van Richtlijn 70/220/EEG van de Raad van 20 maart 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten met betrekking tot de maatregelen die moeten worden genomen tegen de luchtverontreiniging door gassen afkomstig van motoren met elektrische ontsteking in motorvoertuigen(5) en van Richtlijn 88/77/EEG van de Raad van 3 december 1987 inza ...[+++]

(6) Les véhicules routiers sont de plus en plus souvent équipés de dispositifs de post-traitement afin de satisfaire aux limites d'émission fixées par la directive 70/220/CEE du Conseil du 20 mars 1970 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur(5) et par la directive 88/77/CEE du Conseil du 3 décembre 1987 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux mesures à prendre contre les émis ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 juni 1968, 4 augustus 1968, 5 januari 1970, 14 januari 1971, 9 augustus 1971, 29 maart 1974, 14 mei 1975, 21 augustus 1975, 12 december 1975, 11 augustus 1976, 10 december 1976, 11 maart 197 ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles, leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité modifié par les arrêtés royaux des 14 juin 1968, 4 août 1968, 5 janvier 1970, 14 janvier 1971, 9 août 1971, 29 mars 1974, 14 mai 1975, 21 août 1975, 12 décembre 1975, 11 août 1976, 10 décembre 1976, 11 mars 1977, 1 mars 1978, 2 mars 1979, 21 décembre 1979, 28 février 1980, 10 décembre 1980, 26 février 1981, 3 août 1981, 28 ...[+++]


(6) Voor de weg bestemde voertuigen worden steeds afhankelijker van katalysatoren om te kunnen voldoen aan de emissiegrenswaarden van Richtlijn 70/220/EEG van de Raad van 20 maart 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten met betrekking tot de maatregelen die moeten worden genomen tegen de luchtverontreiniging door gassen afkomstig van motoren met elektrische ontsteking in motorvoertuigen en van Richtlijn 88/77/EEG van de Raad van 3 december 1987 inza ...[+++]

(6) Les véhicules routiers sont de plus en plus souvent équipés de dispositifs de post-traitement afin de satisfaire aux limites d'émission fixées par la directive 70/220/CEE du Conseil du 20 mars 1970 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux mesures à prendre contre la pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur et par la directive 88/77/CEE du Conseil du 3 décembre 1987 concernant le ...[+++]


Overwegende dat het gaat om een tijdelijke steunmaatregel die van 1 juli 1997 tot 31 december 1999 loopt en waarvan de regeling op 16 september 1997 werd goedgekeurd door de Commissie van de Europese Unie, en dat bijgevolg zo spoedig mogelijk de noodzakelijke maatregelen moeten worden genomen om specifieke economische steun te verlenen aan ondernemingen die gelegen zijn in een gebied dat krachtens artikel 11 van de wet van 30 december 1970 op de economische e ...[+++]

Considérant qu'il s'agit d'une mesure d'aide temporaire prenant cours le 1 juillet 1997 pour se terminer au 31 décembre 1999, dont le régime a été approuvé par la Commission de l'Union européenne en date du 16 septembre 1997, et qu'il y a lieu par conséquent de prendre sans retard des mesures nécessaires afin d'accorder des aides économiques spécifiques aux entreprises situées dans une région reconnue comme zone de développement au titre de l'article 11 de la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique;


De voorwaarden om de pensioenloopbaan uit te breiden met extra jaren (" gelijkstelling met een periode van bezigheid" ) zijn de volgende (artikel 36 van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen): - de belanghebbende doet een aanvraag; - de belanghebbende moet geboren zijn vóór 1 december 1970; - de belanghebbende kan geen 2/3 van een volledige loopbaan bewijzen in één of meerdere stelsels (werknemer, zelfstandige of ambtenaar); - meewerken ...[+++]

Les conditions à remplir pour pouvoir ajouter, en vue de la pension, des années à sa carrière professionnelle (" période assimilée à une période d'activité" ) sont les suivantes (article 36 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants): - l'intéressé(e) introduit une demande; - l'intéressé(e) doit être né(e) avant le 1er décembre 1970; - l'intéressé(e) ne peut pas justifier, dans un seul ou plusieurs régimes de pension (travailleurs salari ...[+++]


Indien er in het geval van de OCMW-ziekenhuizen ten aanzien van het verstrekken van diensten als wasserij inderdaad sprake zou zijn van concurrentieverstoring van enige betekenis dan zou het door het geacht lid genoemde koninklijk besluit nr. 26 van 2 december 1970 met betrekking tot het onderwerpen van de openbare instellingen aan de belasting over de toegevoegde waarde, in die zin moeten worden uitgebreid.

Dans l'hypothèse où il serait question, dans le cas des hôpitaux des CPAS, de distorsions de concurrence d'une certaine importance, à l'égard de la fourniture de services de blanchisserie, l'arrêté royal n° 26, du 2 décembre 1970, relatif à l'assujettissement des organismes publics à la TVA, cité par l'honorable membre, devrait être élargi dans ce sens.




D'autres ont cherché : december     december 1970 moeten     juni     blijvend moeten     30 december     ingetrokken moeten     datum moeten     3 december     maart     maatregelen die moeten     januari     tot 31 december     noodzakelijke maatregelen moeten     22 december     januari 1956 moeten     2 december     zin moeten     december 1970 moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1970 moeten' ->

Date index: 2023-12-18
w