Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1988 genieten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
financiële staten van de EGKS per 31 december 1989 en 31 december 1988

Etats financiers de la Communauté européenne du charbon et de l'acier au 31 décembre 1989 et au 31 décembre 1988


Protocol van toetreding van het Koninkrijk der Nederlanden tot de Overeenkomst van 16 december 1988 betreffende de bouw en de exploitatie van een Europese installatie voor synchrotronstraling

protocole d'adhésion du Royaume des Pays-Bas à la Convention du 16 décembre 1988 relative à la construction et à l'exploitation d'une Installation européenne de rayonnement synchrotron
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De werkgever die voor 1 januari 2004 een werknemer aanwierf die voldeed aan de voorwaarden tot de verkrijging van de vermindering bedoeld in artikel 115bis van de programmawet van 30 december 1988, kan vanaf 1 januari 2004 genieten van de doelgroepvermindering, bedoeld in onderafdeling 4 van afdeling 3, genieten.

L’employeur qui a engagé, avant le 1 janvier 2004, un travailleur qui remplissait les conditions pour obtenir la réduction visée à l’article 115bis de la loi-programme du 30 décembre 1988, peut bénéficier, à partir du 1 janvier 2004, de la réduction de groupe-cible visée à la sous-section 4 de la section 3.


« Art. 365 bis. — De werkgever die voor 1 januari 2004 een werknemer aanwierf die voldeed aan de voorwaarden tot de tenlasteneming vanwege de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de bijdrage in de administratiekosten bij aansluiting bij een erkend sociaal secretariaat volgens de bepalingen bedoeld in artikel 124 van de programmawet van 30 december 1988, kan vanaf 1 januari 2004 genieten van de tussenkomst bedoeld in artikel 345.

« Art. 365 bis. — L’employeur qui a engagé, avant le 1 janvier 2004, un travailleur qui remplissait les conditions de prise en charge par l’Office national de sécurité sociale de la cotisation dans les frais d’administration lors de l’adhésion à un secrétariat social agréé selon les dispositions de l’article 124 de la loi-programme du 30 décembre 1988, peut bénéficier, à partir du 1 janvier 2004, de l’intervention visée à l’article 345.


« Art. 365 bis. — De werkgever die voor 1 januari 2004 een werknemer aanwierf die voldeed aan de voorwaarden tot de tenlasteneming vanwege de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de bijdrage in de administratiekosten bij aansluiting bij een erkend sociaal secretariaat volgens de bepalingen bedoeld in artikel 124 van de programmawet van 30 december 1988, kan vanaf 1 januari 2004 genieten van de tussenkomst bedoeld in artikel 345.

« Art. 365 bis. — L’employeur qui a engagé, avant le 1 janvier 2004, un travailleur qui remplissait les conditions de prise en charge par l’Office national de sécurité sociale de la cotisation dans les frais d’administration lors de l’adhésion à un secrétariat social agréé selon les dispositions de l’article 124 de la loi-programme du 30 décembre 1988, peut bénéficier, à partir du 1 janvier 2004, de l’intervention visée à l’article 345.


De openbare besturen en wie er mee gelijkgesteld wordt, zoals bedoeld in artikel 93 van de programmawet van 30 december 1988, kunnen een doelgroepvermindering genieten voor :

Les pouvoirs publics et ceux qui y sont assimilés, tels que visés à l'article 93 de la loi-programme du 30 décembre 1988, peuvent bénéficier d'une réduction groupe-cible pour :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. « Schendt artikel 127bis van de Programmawet van 30 december 1988, zoals ingevoegd bij de wet van 29 december 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voor zover in deze wettelijke bepaling vanwege de werkgever wordt vereist dat hij binnen een bepaalde termijn van het bevoegde gewestelijke bureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een getuigschrift verkrijgt waaruit blijkt dat de door hem in dienst genomen werknemer voldoet aan de voorwaarden gesteld in de wet om aanspraak te kunnen maken op de daarin voorziene bijdrageverminderingen, vermits door het creëren van deze formele vereiste om van de bijdragevermindering ...[+++]

1. « L'article 127bis de la loi-programme du 30 décembre 1988, tel qu'il a été inséré par la loi du 29 décembre 1990, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition législative requiert de la part de l'employeur qu'il obtienne du bureau régional compétent de l'Office national de l'emploi, dans un délai déterminé, une attestation établissant que le travailleur qu'il a engagé remplit les conditions fixées par la loi pour pouvoir prétendre aux réductions des cotisations prévues par celle-ci, étant donné que la création de cette exigence formelle pour pouvoir bénéficier de la réduction de ...[+++]


1. « Schendt artikel 127bis van de Programmawet van 30 december 1988, zoals ingevoegd bij de wet van 29 december 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voor zover in deze wettelijke bepaling vanwege de werkgever wordt vereist dat hij binnen een bepaalde termijn van het bevoegde gewestelijke bureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een getuigschrift verkrijgt waaruit blijkt dat de door hem in dienst genomen werknemer voldoet aan de voorwaarden gesteld in de wet om aanspraak te kunnen maken op de daarin voorziene bijdrageverminderingen, vermits door het creëren van deze formele vereiste om van de bijdragevermindering ...[+++]

1. « L'article 127bis de la loi-programme du 30 décembre 1988, tel qu'il a été inséré par la loi du 29 décembre 1990, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition législative requiert de la part de l'employeur qu'il obtienne du bureau régional compétent de l'Office national de l'emploi, dans un délai déterminé, une attestation établissant que le travailleur qu'il a engagé remplit les conditions fixées par la loi pour pouvoir prétendre aux réductions de cotisations prévues par celle-ci, étant donné que la création de cette exigence formelle pour pouvoir bénéficier de la réduction de ...[+++]


« Schenden de artikelen 39, 1°, 20 en 40, § 4, van de wet van 7 december 1988 houdende hervorming van de inkomstenbelasting en wijziging van de met zegel gelijkgestelde taksen, in samenhang met de artikelen 164, b), 165, 164bis, a), van het koninklijk besluit van 4 maart 1965 tot uitvoering van het Wetboek van inkomstenbelastingen, de artikelen 10, 11 en 172 Grondwet/1994, doordat ze tot gevolg hebben dat belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting voor investeringen gedaan in de kalenderjaren 1988 en 1989 slechts de lagere investeringsaftrek voorzien bij artikel 20 van de wet van 7 december 1988 genieten omdat ze op een bep ...[+++]

« Les articles 39, 1°, 20 et 40, § 4, de la loi du 7 décembre 1988 portant réforme de l'impôt sur les revenus et modification des taxes assimilées au timbre, combinés avec les articles 164, b), 165 et 164bis, a), de l'arrêté royal du 4 mars 1965 d'exécution du Code des impôts sur les revenus, violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution de 1994 en ce qu'ils ont pour effet que les contribuables soumis à l'impôt des sociétés ne bénéficient, pour les investissements réalisés au cours des années civiles 1988 et 1989, que de la déduction pour investissement inférieure prévue par l'article ...[+++]


Art. 365. De werkgever die voor 1 januari 2004 een werknemer aanwierf die voldeed aan de voorwaarden tot de verkrijging van de vermindering bedoeld in artikel 115bis van de programmawet van 30 december 1988, kan vanaf 1 januari 2004 genieten van de doelgroepvermindering, bedoeld in onderafdeling 4 van afdeling 3, genieten.

Art. 365. L'employeur qui a engagé, avant le 1 janvier 2004, un travailleur qui remplissait les conditions pour obtenir la réduction visée à l'article 115bis de la loi-programme du 30 décembre 1988, peut bénéficier, à partir du 1 janvier 2004, de la réduction de groupe-cible visée à la sous-section 4 de la section 3.


Met betrekking tot het gestelde probleem wil ik het geacht lid erop wijzen dat, in tegenstelling tot wat hij beweert, ook de gepensioneerden de gunstige fiscale maatregelen van de hervormingswet van 7 december 1988 genieten.

En ce qui concerne le problème évoqué, je tiens à signaler à l'honorable membre que, contrairement à ce qu'il prétend, les pensionnés bénéficient également des mesures fiscales avantageuses de la loi-réforme du 7 décembre 1988.


De programmawet van 30 december 1988 bepaalt in artikel 11 dat de werkgever niet van bijdrageverminderingen voor sociale zekerheid kan genieten indien een nieuw in dienst genomen werknemer een werknemer vervangt die in de loop van de twaalf kalendermaanden voorafgaand aan de indienstneming in dezelfde technische bedrijfseenheid werkzaam is geweest.

La loi-programme du 30 décembre 1988 précise en son article 11 que l'employeur ne peut pas bénéficier d'une réduction des cotisations de sécurité sociale si le travailleur nouvellement engagé remplace un travailleur ayant été occupé dans la même unité technique d'exploitation au cours des douze mois calendrier précédant l'entrée en service.




D'autres ont cherché : december 1988 genieten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1988 genieten' ->

Date index: 2022-04-23
w