Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1993 voert » (Néerlandais → Français) :

De wet betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten van 24 december 1993 voert de verplichting in een beroep te doen op mededinging.

La loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fourniture et de services, a comme caractéristique de rendre obligatoire un appel à la concurrence.


De wet betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten van 24 december 1993 voert de verplichting in een beroep te doen op mededinging.

La loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fourniture et de services, a comme caractéristique de rendre obligatoire un appel à la concurrence.


De wet betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten van 24 december 1993 voert de verplichting in een beroep te doen op mededinging.

La loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fourniture et de services, a comme caractéristique de rendre obligatoire un appel à la concurrence.


Art. 18. Indien de milieuvergunning betrekking heeft op een vestiging die gebonden is aan de regel van de overheidsaanbestedingen zoals gedefinieerd in de wet van 24 december 1993, voert de aanvrager binnen de vijf jaar de meest rendabele maatregelen in die werden gedefinieerd in artikel 5.

Art. 18. Si le permis d'environnement concerne un établissement soumis à la règle des marchés publics telle que définie dans la loi du 24 décembre 1993, le titulaire met en oeuvre, dans les cinq ans, les mesures les plus rentables telles que définies à l'article 5 du présent arrêté.


Artikel 3 van het door de Kamer overgezonden ontwerp voert in artikel 10bis van de wet van 31 december 1983 (zoals gewijzigd door artikel 109 van de wet van 16 juli 1993) de onverenigbaarheid in tussen het ambt van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap en het ambt van lid van de Waalse Regering of van lid van de Franse Gemeenschapsregering.

L'article 3 du projet transmis par la Chambre insère dans l'article 10bis de la loi du 31 décembre 1983 (tel que modifié par l'article 109 de la loi du 16 juillet 1993) l'incompatibilité entre la fonction de membre du Conseil de la Communauté germanophone et la fonction de membre du Gouvernement wallon ou de membre du Gouvernement de la Communauté française.


Artikel 3 van het door de Kamer overgezonden ontwerp voert in artikel 10bis van de wet van 31 december 1983 (zoals gewijzigd door artikel 109 van de wet van 16 juli 1993) de onverenigbaarheid in tussen het ambt van lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap en het ambt van lid van de Waalse Regering of van lid van de Franse Gemeenschapsregering.

L'article 3 du projet transmis par la Chambre insère dans l'article 10bis de la loi du 31 décembre 1983 (tel que modifié par l'article 109 de la loi du 16 juillet 1993) l'incompatibilité entre la fonction de membre du Conseil de la Communauté germanophone et la fonction de membre du Gouvernement wallon ou de membre du Gouvernement de la Communauté française.


De verzoekende partij voert daarbij eveneens aan dat het aangetekend schrijven waarmee de aanbestedende instantie haar op de hoogte bracht van het feit dat haar kandidatuur niet was geselecteerd, vermeldde dat zij een schorsingsberoep kon instellen bij de Raad van State, waarbij werd verwezen naar de bepalingen die bij de wet van 23 december 2009 in de wet van 24 december 1993 werden ingevoerd.

La partie requérante fait également valoir à cet égard que le pli recommandé par lequel l'autorité adjudicatrice l'a informée de ce que sa candidature n'était pas retenue mentionnait qu'elle pouvait introduire une demande de suspension devant le Conseil d'Etat et faisait référence aux dispositions insérées dans la loi du 24 décembre 1993 par la loi du 23 décembre 2009.


Met haar eerste middel voert zij in wezen schending aan van de rechten van de verdediging en het recht op een eerlijk proces, van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, en van de artikelen 73 (tweede volzin) en 38 (lid 3) van verordening (EG) nr. 40/94 van de Raad van 20 december 1993 inzake het gemeenschapsmerk (1) [thans artikelen 75 (tweede volzin) en 37 (lid 3) van verordening (EG) nr. 207/2009 van de Raad van 26 februari 2009 inzake het geme ...[+++]

Par son premier moyen, elle invoque essentiellement la violation des droits de la défense et du droit à un procès équitable, de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, des articles 73 (seconde phrase) et 38 (paragraphe 3) du règlement (CE) no 40/94 du Conseil, du 20 décembre 1993, sur la marque communautaire (1) [devenus articles 75 (seconde phrase) et 37 (paragraphe 3) du règlement (CE) no 207/2009 du Conseil, du 26 février 2009, sur la marque communautaire (2)].


Het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen), hierna "het Bureau" te noemen, dat werd ingesteld bij Verordening (EG) nr. 40/94 van 20 december 1993 inzake het Gemeenschapsmerk(6), hierna de "verordening inzake het Gemeenschapsmerk" te noemen, voert de taken uit die hem bij deze verordening worden opgelegd.

L'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles), ci-après dénommé "Office", institué par le règlement (CE) n° 40/94 du Conseil du 20 décembre 1993 sur la marque communautaire(6), ci-après dénommé "règlement sur la marque communautaire", accomplit les tâches qui lui sont dévolues par le présent règlement.


Het tweede lid van hetzelfde artikel voert een bepaling in waarin in geval van nieuwe werken die bestaan uit de herhaling van soortgelijke werken in de zin van artikel 17, § 2, 2°, b, van de wet van 24 december 1993 vermeld wordt dat het totale geraamde bedrag voor de volgende werken eveneens toegevoegd wordt om te bepalen of de opdracht al dan niet de drempel bereikt voor bekendmaking op Europees niveau.

Quant à l'alinéa 2 du même article, il introduit une disposition précisant qu'en cas de travaux nouveaux consistant dans la répétition d'ouvrages similaires au sens de l'article 17, § 2, 2°, b, de la loi du 24 décembre 1993, le montant total estimé pour la suite des travaux est également additionné au marché initial afin de déterminer si le marché atteint ou non le seuil de publicité au niveau européen.




D'autres ont cherché : 24 december 1993 voert     24 december     december     december 1993 voert     31 december     overgezonden ontwerp voert     23 december     verzoekende partij voert     20 december     eerste middel voert     voert     hetzelfde artikel voert     december 1993 voert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1993 voert' ->

Date index: 2022-03-25
w