Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Traduction de «december 1995 stelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 19 december 1995 betreffende bescherming van de burgers van de Europese Unie door de diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen

décision concernant la protection des citoyens de l'UE par les représentations diplomatiques et consulaires | Décision des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 19 décembre 1995, concernant la protection des citoyens de l'Union européenne par les représentations diplomatiques et consulaires


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 15 december 1995 stelde u onder nr. 70 (bulletin van Vragen en Antwoorden , Senaat, nr. 9 van 30 januari 1996, blz. 412) de volgende vraag betreffende het in rand vermelde onderwerp :

Le 15 décembre 1995, je vous ai posé sous le nº 70 (bulletin des (Questions et Réponses , Sénat, nº 9 du 30 janvier 1996, p. 412) la question suivante concernant le sujet en rubrique :


Op 8 december 1995 stelde ik aan alle ministers en staatssecretarissen een schriftelijke vraag met betrekking tot het beleid van positieve acties in hun diensten.

Le 8 décembre 1995, j'ai posé à tous les ministres et secrétaires d'État une question relative aux actions positives dans leurs services.


De Raad van Madrid in december 1995 stelde als extra criterium dat een kandidaat-lidstaat zelf de voorwaarden voor zijn integratie moet scheppen door zijn administratieve structuren aan te passen.

Au Conseil de Madrid en décembre 1995, un critère supplémentaire était invoqué, à savoir la nécessité pour le pays candidat de créer les conditions de son intégration par l'adaptation de ses structures administratives.


Op een persconferentie van 7 december 1995 stelde de staatssecretaris een aantal beleidsvoorstellen voor die hij als conclusies uit deze rondvraag had getrokken : rally's worden principieel niet verboden, maar de veiligheidsvoorschriften worden verstrengd, verplicht vanaf januari 1997.

Tirant les enseignements de cette enquête, le secrétaire d'État a exposé, au cours d'une conférence de presse organisée le 7 décembre 1995, un certain nombre de mesures politiques qui ne prévoient pas l'interdiction de principe des rallyes mais qui visent à imposer des normes de sécurité plus strictes à partir de janvier 1997.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van Madrid in december 1995 stelde als extra criterium dat een kandidaat-lidstaat zelf de voorwaarden voor zijn integratie moet scheppen door zijn administratieve structuren aan te passen.

Au Conseil de Madrid en décembre 1995, un critère supplémentaire était invoqué, à savoir la nécessité pour le pays candidat de créer les conditions de son intégration par l'adaptation de ses structures administratives.


Op 7 december 1995 stelde ik de minister een mondelinge vraag in de Kamer betreffende de wijziging van het reglement inzake taalkennis voor postbeambten in Brussel-Hoofdstad en de faciliteitengemeenten (Handelingen, Kamer, 1995-1996, nr. 27, blz. 870).

Le 7 décembre 1995, j'ai posé une question orale au ministre relative à la modification du règlement sur la connaissance des langues des employés des postes à Bruxelles-Capitale et dans les communes à facilités (Annales, Chambre, 1995-1996, no 27, p. 870).


Het koninklijk besluit van 13 december 1995 stelde de regels voor de bevordering tot de graad van adjudant-majoor vast, en het ministerieel besluit van 13 december 1995 bepaalde de adviesprocedure en de werking van het comité voor de bevordering tot de graad van adjudant-majoor.

L'arrêté royal du 13 décembre 1995 a déterminé les règles relatives à l'avancement au grade d'adjudant-major et l'arrêté ministériel du 13 décembre 1995 a fixé la procédure d'avis et le fonctionnement du comité d'avancement au grade d'adjudant-major.


Het koninklijk besluit van 22 december 1995 stelde dit bedrag vast op 23.639,4 miljoen frank voor het jaar 1995 en 24.320,1 miljoen frank voor het jaar 1996.

L'arrêté royal du 22 décembre 1995 l'a fixé à 23.639,4 millions pour l'année 1995 et à 24.320,1 millions pour l'année 1996.


Op 7 december jongstleden stelde ik in de plenaire vergadering van de Kamer de staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking een actuele vraag over de beslissing van de ministerraad van 1 december 1995 betreffende de bemiddeling door het ABOS voor het gedeelte «opleiding» van de samenwerking van een Belgische firma met een Chinese firma.

Le 7 décembre dernier, en séance de la Chambre, je posais une question d'actualité au secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement au sujet de la décision du Conseil des ministres du 1er décembre 1995 concernant l'intervention de l'AGCD pour la partie «formation» du partenariat entre une firme belge et une firme chinoise.


In antwoord op een vraag die senator Boutmans op 12 december 1995 aan de minister van Justitie stelde, antwoordde laatstgenoemde dat de rechtspraak van het Europees Hof voor de Mensenrechten wel degelijk impliceert dat de overheid geen discriminerende maatregelen mag nemen ten aanzien van personen die samenwonen zonder gehuwd te zijn.

En réponse à une question du sénateur M. Boutmans au ministre de la Justice du 12 décembre 1995, celui-ci avait répondu qu'il ressort clairement de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme que les services publics ne peuvent pas prendre des mesures discriminatoires à l'égard des cohabitants non mariés.




D'autres ont cherché : december 1995 stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1995 stelde' ->

Date index: 2024-11-30
w