Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Traduction de «december 1995 toen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 19 december 1995 betreffende bescherming van de burgers van de Europese Unie door de diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen

décision concernant la protection des citoyens de l'UE par les représentations diplomatiques et consulaires | Décision des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 19 décembre 1995, concernant la protection des citoyens de l'Union européenne par les représentations diplomatiques et consulaires


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.1. In december 1995, toen het ontwerp van gelijke-kansenplan voor mannen en vrouwen voor mijn diensten moest worden voorgelegd, hebben de Diensten van de eerste minister het advies van de Raad van de Gelijke Kansen gevraagd.

2.1. Les Services du Premier ministre ont consulté le Conseil de l'égalité des chances en décembre 1995 lorsqu'il a fallu soumettre le projet de plan d'égalité des chances entre hommes et femmes pour mes services.


Antwoord : Voor het in voege treden van het koninklijk besluit van 7 april 1995, werden de tarieven toepasbaar op het vervoer per ambulance van personen bedoeld door het artikel 1 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening, geregeld op basis van een omzendbrief van 20 december 1973. Deze tarieven inspireerden zich op de middelen van toen, zowel op het gebied van de technische karakteristieken va ...[+++]

Réponse : Avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 7 avril 1995, les tarifs applicables aux transports en ambulance des personnes visées à l'article 1 de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, étaient définis sur base d'une circulaire datée du 20 décembre 1973, ces tarifs s'inspiraient des moyens de l'époque, tant sur le plan des caractéristiques techniques de l'ambulance que sur celui des équipements de secours.


In het regeerakkoord van 1995 heeft de regering van het halen van de 3 % in 1996 een prioriteit gemaakt omdat overeenkomstig artikel 109 J, 3e lid, toen de mening gold dat het onderzoek voor de overgang naar de eenheidsmunt uiterlijk op 31 december 1996 zou plaatshebben en dat het resultaat van 1996 daarom beslissend zou zijn.

Le gouvernement a fait de la réalisation des 3 % durant l'année 1996 une priorité dans l'accord du gouvernement de mai 1995, parce que conformément à l'article 109 J, alinéa 3, l'opinion prévalait à ce moment que la date de l'examen pour le passage à la monnaie unique interviendrait au plus tard le 31 décembre 1996 et que dès lors, le résultat 1996 serait déterminant.


De vorige minister van Justitie verdedigde trouwens dat principe in de Kamercommissie voor de Justitie op 12 december 1994. Hij stelde toen dat « de afschaffing van de legerdienst en de terugtrekking van de Belgische Strijdkrachten uit Duitsland, de internationalisering van de militaire opdrachten en het feit dat heel wat bepalingen uit het militair strafrecht en de strafprocedure voorbijgestreefd zijn en niet meer voldoen aan de normen inzake bescherming van de mensenrechten de overwegingen zijn die aan de basis liggen van een herstructurering van de militaire rechtbanken » (stuk Kamer, nr. 1630/5, 1994 ...[+++]

Le précédent ministre de la Justice a d'ailleurs défendu ce principe en commission de la Justice de la Chambre le 12 décembre 1994, indiquant à l'époque que « la suppression du service militaire, le retrait des Forces belges stationnées en Allemagne, l'internationalisation des missions militaires et le fait que bon nombre de dispositions du droit pénal militaire et de la procédure pénale soient désuètes et ne répondent plus aux normes en matière de sauvegarde des droits de l'homme sont les raisons qui sont à l'ori ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijn voorganger verdedigde dat principe in de kamercommissie voor Justitie op 12 december 1994. Hij stelde toen dat « de afschaffing van de legerdienst en de terugtrekking van de Belgische strijdkrachten uit Duitsland, de internationalisering van de militaire opdrachten en het feit dat heel wat bepalingen uit het militair strafrecht en de strafprocedure voorbijgestreefd zijn en niet meer voldoen aan de normen inzake bescherming van de mensenrechten de overwegingen zijn die aan de basis liggen van een herstructurering van de militaire rechtbanken » (Stuk Kamer, nr. 1630/5, 1994-1995).

Mon prédécesseur défendit ce principe devant la commission de la Justice de la Chambre le 12 décembre 1994, affirmant : « La suppression du service militaire, le retrait des forces belges stationnées en Allemagne, l'internationalisation des missions militaires et le fait que bon nombre de dispositions du droit pénal militaire et de la procédure pénale soient désuètes et ne répondent plus aux normes en matière de sauvegarde des droits de l'homme sont les raisons qui sont à l'origine de la restructuration des tribun ...[+++]


10. De Commissie stelt vast dat het advies nr. 13/94 werd gegeven op basis van de toen van kracht zijnde WVP, welke echter later werd gewijzigd door de wet van 11 december 1998 tot omzetting van de richtlijn 95/46/EG van 24 oktober 1995 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrij verkeer van die gegevens.

10. La Commission constate que l'avis n° 13/94 a été rendu sur la base de la LVP en vigueur à l'époque, laquelle a cependant été modifiée ultérieurement par la loi du 11 décembre 1998 transposant la directive 95/46/CE du 24 octobre 1995 du Parlement européen et du Conseil relative à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement de données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données.


« Doordat de artikelen 136 en 138 van de wet houdende sociale bepalingen van 22 februari 1998 bepalen, enerzijds, dat het koninklijk besluit van 22 december 1995, waarbij voor het jaar 1995, de heffing op de omzet van sommige farmaceutische producten nader wordt geregeld, wordt ingetrokken en, anderzijds, dat de toen ter uitvoering van dat ingetrokken besluit vervulde formaliteiten moeten worden geacht vervuld te zijn ter uitvoering van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, waarbij de b ...[+++]

« En ce que les articles 136 et 138 de la loi portant des dispositions sociales du 22 février 1998 disposent, d'une part, qu'est rapporté l'arrêté royal du 22 décembre 1995 fixant, pour l'année 1995, les modalités relatives à la cotisation sur le chiffre d'affaires de certains produits pharmaceutiques et, d'autre part, que les formalités accomplies à l'époque en exécution dudit arrêté rapporté doivent être réputées accomplies en exécution de l'article 133 de la loi du 22 février 1998, les sommes payées demeurant acquises aux dates auxquelles elles ont été payées, validant de la sorte rétroactivem ...[+++]


Vermits de Raad van State geoordeeld heeft dat de weigeringsbeslissing van 18 december 1995 van de Vlaamse Autonome Hogeschool Gent om aan de verzoekers « artistieke faam » toe te kennen, in de stand van de toen geldende wetgeving een moeilijk te herstellen ernstig nadeel uitmaakte, menen zij dat het Hof tot eenzelfde besluit dient te komen ten aanzien van het aannemen door de Vlaamse Raad, in het decreet van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII, van een nieuw artikel 137 van het HOBU-decreet en de bekendmaki ...[+++]

Puisque le Conseil d'Etat a estimé que la décision de refus du 18 décembre 1995 de la « Vlaamse Autonome Hogeschool Gent » de reconnaître aux requérants la « réputation artistique » constituait, dans l'état de la législation alors en vigueur, un préjudice grave difficilement réparable, les requérants considèrent que la Cour doit aboutir à une conclusion identique en ce qui concerne l'adoption par le Conseil flamand, dans le décret relatif à l'enseignement VII du 8 juillet 1996, d'un nouvel article 137 du décret relatif aux instituts supérieurs et la publication d'un errata au Moniteur belge du 22 novembre 1996.


Vijf maanden later, op 14 december 1995, werd overeenstemming bereikt, toen de drie betrokken organisaties de eerste collectieve overeenkomst op Europees niveau ondertekenden en de Commissie verzochten deze in een bindend wetsinstrument van de Europese Unie om te zetten.

Cet accord a été conclu cinq mois plus tard, le 14 décembre 1995, lorsque les trois organisations concernées ont signé la première convention collective au niveau européen et ont chargé la Commission d'en faire un instrument contraignant du droit de l'Union européenne.


Toen Oostenrijk, Finland en Zweden tot de EU zijn toegetreden, werd op 21 december 1995 een nieuw Verdrag ondertekend zodat deze nieuwe lidstaten tot het Arbitrageverdrag konden toetreden.

Avec l'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède à l'UE, une nouvelle convention permettant à ces nouveaux États membres d'adhérer à la Convention d'arbitrage a été signée le 21 décembre 1995.




D'autres ont cherché : december 1995 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1995 toen' ->

Date index: 2024-05-16
w