Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Detacheringsrichtlijn
Richtlijn scheepsuitrusting
Richtlijn terbeschikkingstelling werknemers
Richtlijn uitrusting van zeeschepen

Vertaling van "december 1996 aangenomen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
detacheringsrichtlijn | Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten | richtlijn terbeschikkingstelling werknemers

directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services


Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen

Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de aanbeveling die de Raad van Ministers in december 1996 aangenomen heeft, worden de eigen instellingen er nochtans mee belast de verdeling tussen mannen en vrouwen te verbeteren en te zorgen voor een evenwicht in de pariteit en in de vertegenwoordiging mannen/vrouwen in alle instellingen.

La recommandation adoptée en décembre 1996 par le Conseil des ministres donnait cependant à ses propres institutions la tâche d'amender la répartition et d'équilibrer la parité et la représentation hommes/femmes dans toutes les institutions.


Dit is waar de opeenvolgende regeringen zich op hebben toegelegd sinds de goedkeuring van het verdrag nr. 177. Zo werd de wet van 6 december 1996 aangenomen die de rechtspositie van de thuiswerker regelt en heeft de Ministerraad van 16 en 17 januari 2004 beslist om over te gaan tot een evaluatie van de wettelijke bepalingen inzake thuiswerk en van de verbeteringen die moeten worden aangebracht om het statuut van deze werknemers te verbeteren.

C'est ce à quoi se sont appliqués les Gouvernements successifs depuis l'adoption de la convention nº 177. C'est ainsi que la loi du 6 décembre 1996 qui règle la situation juridique du travailleur à domicile a été adoptée et que le Conseil des ministres du 16 et 17 janvier 2004 a décidé de procéder à une évaluation des dispositions légales en matière de travail à domicile et des améliorations à y apporter pour améliorer le statut de ces travailleurs.


In de aanbeveling die de Raad van Ministers in december 1996 aangenomen heeft, worden de eigen instellingen er nochtans mee belast de verdeling tussen mannen en vrouwen te verbeteren en te zorgen voor een evenwicht in de pariteit en in de vertegenwoordiging mannen/vrouwen in alle instellingen.

La recommandation adoptée en décembre 1996 par le Conseil des ministres donnait cependant à ses propres institutions la tâche d'amender la répartition et d'équilibrer la parité et la représentation hommes/femmes dans toutes les institutions.


Respectievelijk op 28 november en 5 december 1996 heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers de twee geamendeerde wetsontwerpen aangenomen en naar de Senaat overgezonden (voor de tekst van het ontwerp « artikel 77 van de Grondwet», zie Gedr. St. , Kamer, 1996-1997, nr. 785/1 en voor de tekst van het ontwerp «artikel 78 van de Grondwet», zie Gedr. St. , Kamer, 1996-1997, nr. 726/11).

La Chambre des représentants a adopté successivement les deux projets de loi amendés, le 28 novembre et le 5 décembre 1996, et les a transmis au Sénat (voir le do c. Chambre 1996-1997, nº 785/1 pour le texte du projet de loi « article 77 de la Constitution » et le doc. Chambre, 1996-1997, nº 726/11, pour le texte du projet « article 78 de la Constitution »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet onnuttig erop te wijzen dat artikel 5 aangenomen is op grond van een voorstel van de afdeling wetgeving van de Raad van State in het advies dat zij gegeven heeft op 13 december 1996 (Gedr. St., Kamer, 1996-1997, nr. 833/2, blz. 10).

Il n'est pas inutile de rappeler que l'article 5 a été adopté sur une suggestion formulée par la section de législation du Conseil d'État dans l'avis qu'elle a rendu le 13 décembre 1996 (doc., Chambre, 1996-1997, nº 833/2, pp. 3-4).


Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Scheldeverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002; Overwegende het huishoudelijk en financieel reglement van ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril 2016; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur l'Escaut » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002; Considérant le règlement intérieur et financie ...[+++]


– gezien Gemeenschappelijk Standpunt 96/697/GBVB van de Raad, dat op 2 december 1996 is aangenomen en vervolgens regelmatig is geactualiseerd,

– vu la position commune 96/697/PESC du Conseil relative à Cuba, adoptée le 2 décembre 1996 et régulièrement mise à jour,


Met dit voorstel wil de Commissie het vroeger gemeenschappelijk optreden dat de Raad op 16 december 1996 aangenomen heeft op grond van het oude artikel K.3 van het Verdrag van Maastricht, als EU-beleid in de juridische maatregelen van de derde pijler onderbrengen (zoals nu mogelijk is met artikel 63, lid 3 van het EG-Verdrag als juridische grondslag).

Avec cette proposition, la Commission entend "communautariser" (selon ce que permet, avec une base de juridique appropriée, l'article 63, paragraphe 3, du traité CE) l'ancienne action commune adoptée par le Conseil le 16 décembre 1996, au titre de l'ancien article K3 du traité de Maastricht, dans le cadre juridique du troisième pilier.


- onder verwijzing naar het door de Raad op 6 december 1996 aangenomen actieplan voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne en naar zijn resolutie van 12 maart 1998 over de mededeling van de Commissie over het actieplan betreffende Oekraïne ,

- vu le plan d'action pour le développement des relations entre l'UE et l'Ukraine, adopté par le Conseil, le 6 décembre 1996, et sa résolution du 12 mars 1998 sur la précédente communication de la Commission sur ce plan d'action ,


- gezien zijn vorige resoluties over de rechten van de mens in de wereld, die werden aangenomen op 17 december 1998, 12 december 1996, 26 april 1995, 12 maart 1993, 12 september 1991, 18 januari 1989, 12 maart 1987, 22 oktober 1985, 22 mei 1984 en 17 mei 1983 ,

- vu ses résolutions antérieures sur les droits de l'homme dans le monde, adoptées les 17 décembre 1998, 12 décembre 1996, 26 avril 1995, 12 mars 1993, 12 septembre 1991, 18 janvier 1989, 12 mars 1987, 22 octobre 1985, 22 mai 1984 et 17 mai 1983 ,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1996 aangenomen' ->

Date index: 2024-11-29
w