Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Detacheringsrichtlijn
Richtlijn scheepsuitrusting
Richtlijn terbeschikkingstelling werknemers
Richtlijn uitrusting van zeeschepen

Traduction de «december 1996 artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
detacheringsrichtlijn | Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten | richtlijn terbeschikkingstelling werknemers

directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services


Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen

Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, artikel 7, tiende lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 23 december 1996, artikel 8, artikel 15, 6°, ingevoegd bij de wet van 27 juli 1971, artikel 22, tweede lid, vervangen bij de wet van 30 maart 1994, artikel 25, eerste en tweede lid, vervangen bij de wet van 27 juli 1971 en gewijzigd bij de wet van 10 februari 1981 en de koninklijke besluiten van 23 december 1996 ...[+++]

Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, l'article 7, alinéa 10, inséré par l'arrêté royal du 23 décembre 1996, l'article 8, l'article 15, 6°, inséré par la loi du 27 juillet 1971, l'article 22, alinéa 2, remplacé par la loi du 30 mars 1994, l'article 25, alinéas 1 et 2, remplacé par la loi du 27 juillet 1971 et modifié par la loi du 10 février 1981 et les arrêtés royaux du 23 décembre 1996 et du 21 janvier 2003 et l'ar ...[+++]


Art. 4. De werknemers waarvan de globale beroepsloopbaan, zoals gedefinieerd in het artikel 10bis, § 2bis, 3° van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967, 14 040 voltijdse dagequivalenten bereikt en die niet voldoen aan de leeftijds- en loopbaanvoorwaarden van het vervroegd rustpensioen voorzien in artikel 4, §§ 1 tot en met 3ter van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale z ...[+++]

Art. 4. Les travailleurs salariés dont la carrière professionnelle globale, telle que définie à l'article 10bis, § 2bis, 3° de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, atteint 14 040 jours équivalents temps plein et qui ne satisfont pas aux conditions d'âge et de carrière de la pension de retraite anticipée prévues à l'article 4, §§ 1 à 3ter de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes lé ...[+++]


De tweede overgangsmaatregel betreft de werknemers wiens globale beroepsloopbaan in de zin van artikel 10bis, § 2bis, 3° van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 14 040 voltijdse dagequivalenten bereikt maar die niet voldoen aan de leeftijds- en loopbaanvoorwaarden van het vervroegd rustpensioen (voorwaarden voorzien in artikel 4, §§ 1 tot en met 3ter van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modern ...[+++]

La seconde mesure transitoire concerne les travailleurs salariés dont la carrière professionnelle globale au sens de l'article 10bis, § 2bis, 3° de l'arrêté royal n° 50 van 24 octobre 1967 atteint 14.040 jours équivalents temps plein mais qui ne satisfont pas aux conditions d'âge et de carrière de la pension de retraite anticipée (conditions prévues à l'article 4, §§ 1 à 3ter de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et as ...[+++]


"Voor de werknemers die het bewijs leveren van een dusdanige beroepsloopbaan die tenminste gelijk is aan twee derden van een volledige beroepsloopbaan maar die niet voldoet aan de voorwaarde bedoeld in het derde lid, mag het bedrag van het rustpensioen ten laste van de pensioenregeling voor werknemers niet kleiner zijn dan een breuk van 13.242,67 euro wanneer het een rustpensioen betreft berekend op basis van artikel 5, § 1, eerste lid, a, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artik ...[+++]

"Pour les travailleurs justifiant d'une carrière professionnelle en qualité de travailleur salarié au moins égale à deux tiers d'une carrière professionnelle complète mais qui ne remplit pas la condition visée à l'alinéa 3, le montant de la pension de retraite accordée à charge du régime de pension des travailleurs salariés ne peut être inférieur à une fraction de 13.242,67 euros lorsqu'il s'agit d'une pension de retraite calculée sur base de l'article 5, § 1, alinéa 1, a, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 207 van hetzelfde wetboek, vervangen door artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 februari 1995, gewijzigd bij artikel 29 van het koninklijk besluit van 20 december 1996, artikel 27 van de wet van 22 mei 2001 en artikel 11 van de wet van 24 december 2004, wordt gewijzigd als volgt :

L'article 207 du même Code, remplacé par l'article 2 de l'arrêté royal du 10 février 1995, modifié par l'article 29 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996, l'article 27 de la loi du 22 mai 2001 et l'article 11 de la loi du 24 décembre 2004, est modifié comme suit:


Artikel 207 van hetzelfde wetboek, vervangen door artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 februari 1995, gewijzigd bij artikel 29 van het koninklijk besluit van 20 december 1996, artikel 27 van de wet van 22 mei 2001 en artikel 11 van de wet van 24 december 2004, wordt gewijzigd als volgt :

L'article 207 du même Code, remplacé par l'article 2 de l'arrêté royal du 10 février 1995, modifié par l'article 29 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996, l'article 27 de la loi du 22 mai 2001 et l'article 11 de la loi du 24 décembre 2004, est modifié comme suit:


Via een koninklijk besluit van 12 december 1996 (artikel 3) (Belgisch Staatsblad van 31 december 1996) werden ook meer mogelijkheden voorzien voor de federale Staat om op te treden tegen OCMW's die de wet niet naleven.

Via un arrêté royal du 12 décembre 1996 (article 3) (Moniteur belge du 31 décembre 1996), plus de possibilités ont également été prévues pour l'État fédéral d'ester contre les CPAS qui n'appliquent pas la loi.


De gelijkstelling gebeurt op basis van een beperkt fictief loon (d.w.z. het loon dat als basis dient voor het berekenen van het minimumjaarrecht bedoeld in artikel 8, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de pensioenstelsels) indien dit lager is dan het normaal fictief loon zoals bedoeld in artikel 24bis van het ...[+++]

L'assimilation a lieu sur base d'un salaire fictif limité (c.-à-d. le salaire qui sert de base pour le calcul du droit minimum par année de carrière visé à l'article 8, § 1, alinéa 1 de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, 16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions) si celui-ci est inférieur au salaire fictif normal tel que visé à l'article 24bis de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 précité.


De bepalingen van artikel 68, § 6, 9º, en van artikel 68quinquies , § 5, van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 december 1996, bedoeld in artikel 11, 2º, van deze wet, zijn eveneens van toepassing voor de periode van 1 januari 1995 tot en met 31 december 1996.

Les dispositions de l'article 68, § 6, 9º, et de l'article 68quinquies , § 5, de la loi du 30 mars 1994, portant des dispositions sociales, tels que modifiés par l'arrêté royal du 16 décembre 1996, visé à l'article 11, 2º, de la présente loi, sont également applicables pour la période comprise entre le 1 janvier 1995 et le 31 décembre 1996 inclus.


Artikel 28 van het koninklijk besluit van 20 december 1996 (Belgisch Staatsblad van 31 december 1996, 4e uitgave, blz. 32654) dat in uitvoering van de EMU-kaderwet diverse maatregelen inzake inkomstenbelastingen uitvaardigt, verving het artikel 205, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen (WIB).

L'article 28 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 (Moniteur belge du 31 décembre 1996, 4 édition, p. 32654) pris en exécution de la loi-cadre U.E.M. et portant diverses mesures en matière d'impôts sur les revenus, a remplacé l'article 205, § 2, du Code des impôts sur les revenus (C.I. R.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1996 artikel' ->

Date index: 2024-06-13
w