Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Detacheringsrichtlijn
Richtlijn scheepsuitrusting
Richtlijn terbeschikkingstelling werknemers
Richtlijn uitrusting van zeeschepen

Vertaling van "december 1996 rijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
detacheringsrichtlijn | Richtlijn 96/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1996 betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten | richtlijn terbeschikkingstelling werknemers

directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services


Richtlijn 2014/90/EU van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 inzake uitrusting van zeeschepen en tot intrekking van Richtlijn 96/98/EG van de Raad | Richtlijn 96/98/EG van de Raad van 20 december 1996 inzake uitrusting van zeeschepen | richtlijn scheepsuitrusting | richtlijn uitrusting van zeeschepen

Directive 2014/90/UE du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 relative aux équipements marins et abrogeant la directive 96/98/CE | Directive 96/98/CE du Conseil, du 20 décembre 1996, relative aux équipements marins | directive relative aux équipements marins | DEM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de analyse van de rechtspraak blijkt, ten eerste, dat de definitie van het "tijdelijke" karakter van de tewerkstelling in een ander land vragen doet rijzen uit het oogpunt van het internationaal privaatrecht en, ten tweede, dat er ook rekening moet worden gehouden met de definitie van de term "terbeschikkingstelling" in Richtlijn 1996/71 van 16 december 1996.

Non seulement l'analyse de la jurisprudence révèle-t-elle que la définition du caractère « temporaire » d'un détachement soulève des interrogations du point de vue du droit international privé, encore faut-il tenir compte de la définition du terme "détachement" dans la Directive 1996/71 du 16 décembre 1996.


Naar aanleiding van het antwoord op de parlementaire vraag van 13 december 1996, rijzen bijkomende vragen in verband met het IC/IR-station te Lichtervelde en de noodzaak van een uurdienst op de lijn 66 in het bijzonder.

Suite à la réponse fournie à la question parlementaire du 13 décembre 1996, des questions supplémentaires se posent concernant la gare I. C./I. R. de Lichtervelde et la nécessité d'un service horaire sur la ligne 66 en particulier.


Uit de analyse van de rechtspraak blijkt, ten eerste, dat de definitie van het "tijdelijke" karakter van de tewerkstelling in een ander land vragen doet rijzen uit het oogpunt van het internationaal privaatrecht en, ten tweede, dat er ook rekening moet worden gehouden met de definitie van de term "terbeschikkingstelling" in Richtlijn 1996/71 van 16 december 1996.

Non seulement l'analyse de la jurisprudence révèle-t-elle que la définition du caractère « temporaire » d'un détachement soulève des interrogations du point de vue du droit international privé, encore faut-il tenir compte de la définition du terme "détachement" dans la Directive 1996/71 du 16 décembre 1996.


Sinds haar bekendmaking in het Belgisch Staatsblad heeft deze wet van 24 december 1996 vele vragen doen rijzen bij een bepaald aantal gemeentelijke en provinciale overheden.

Depuis sa publication par le Moniteur belge, cette loi du 24 décembre 1996 a suscité plusieurs questions de la part d'un certain nombre d'autorités communales et provinciales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door deze lacune in de tekst zou er immers twijfel kunnen rijzen omtrent dat aspect, meer bepaald wat betreft de hoegrootheid van de verplichtingen van de begunstigde van de machtiging - te meer daar, aangezien het ontwerp niet van verordenende aard is, er geen formele reden is om niet te herinneren aan de regel vervat in artikel 2, a), van koninklijk besluit nr. 14 van 22 mei 1996 tot vaststelling van de doeleinden, de criteria en de voorwaarden van toegestane verwerkingen van de gegevens bedoeld in artikel 6 van de ...[+++]

En effet, la caractère incomplet du texte est de nature à engendrer un doute sur ce point, quant à l'étendue des obligations du bénéficiaire de l'autorisation - d'autant qu'en raison de l'absence de caractère réglementaire du projet, il n'y a pas d'obstacle formel à rappeler la règle énoncée à l'article 2, a), de l'arrêté royal n° 14 du 22 mai 1996 déterminant les fins, les critères et les conditions des traitements autorisés de données visées à l'article 6 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'éga ...[+++]


Het antwoord op mijn vraag nr. 58 van 30 december 1996 betreffende een toelage (in 1996) van 3,2 miljoen frank van uw diensten aan internationale instellingen voor de jeugd, doet bijkomende vragen rijzen (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 134, blz. 18534).

La réponse à ma question no 58 du 30 décembre 1996 relative à une subvention de 3,2 millions accordée par vos services (en 1996) aux organismes internationaux de jeunesse, soulève des questions complémentaires (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 134, p. 18534).


In het licht van de bepalingen van de wet van 24 december 1996 betreffende de vestiging en de invordering van de provincie- en gemeentebelastingen, de omzendbrief van 12 juni 1997 en het arrest nr. 30/98 van het Arbitragehof van 1 april 1998 rijzen de onderstaande vragen.

Les dispositions de la loi du 24 décembre 1996 relative à l'établissement et au recouvrement des taxes provinciales et communales, la circulaire du 12 juin 1997 et l'arrêt no 30/98 de la Cour d'arbitrage du 1er avril 1998 appellent certaines questions.


Dankzij die wijzigingen kunnen verlaten kinderen voortaan makkelijker gecontroleerd worden, maar er rijzen nog vragen omtrent de verificatie door de gemeenteambtenaar die het identiteitsbewijs uitreikt en die krachtens artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 december 1996 over de gelijkenis van de voorgelegde foto met de fysionomie van de allerkleinsten (bijvoorbeeld een baby van drie maanden) moet oordelen. a) Wat gebeurt er als de ouders die samen het ouderlijk gezag uitoefenen, het met elkaar oneens zijn? ...[+++]

Bien que les modifications intervenues permettront à l'avenir une vérification rapide des enfants abandonnés, des questions se posent quant au contrôle à effectuer par le responsable communal, chargé de la délivrance des certificats, qui en vertu de l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1996, devra vérifier la ressemblance de la photo produite avec la physionomie des enfants en bas âge (exemple: bébé de trois mois). a) Quid en cas de désaccord des parents qui exercent l'exercice conjointement l'autorité parentale? b) Quid si aucune interdicti ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : richtlijn scheepsuitrusting     richtlijn uitrusting van zeeschepen     december 1996 rijzen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1996 rijzen' ->

Date index: 2022-01-04
w