Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1997 hadden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Internationaal Verdrag tot samenwerking in het belang van de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol-verdrag) van 13 december 1960, meermalen gewijzigd en door het Protocol van 27 juni 1997 geconsolideerd

Protocole relatif à l'adhésion de la Communauté européenne à la convention internationale de coopération pour la sécurité de la navigation aérienne «Eurocontrol» du 13 décembre 1960, telle qu'amendée à plusieurs reprises et coordonnée par le protocole du 27 juin 1997
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 31 december 1997 hadden 14 Staten, onder meer Italië, het Verdrag bekrachtigd en hadden 10 andere het ondertekend, onder meer de Bondsrepubliek Duitsland.

Au 31 décembre 1997, 14 Etats avaient ratifié la Convention, dont l'Italie et 10 autres l'avaient signée, dont la République fédérale d'Allemagne.


Op 31 december 1997 hadden de lidstaten gemiddeld 94 % van de voor de tenuitvoerlegging van alle toepasselijke communautaire richtlijnen nodige nationale uitvoeringsmaatregelen medegedeeld.

Au 31 décembre 1997, les États membres avaient en moyenne communiqué 94 % des mesures nationales d'exécution nécessaires à la mise en oeuvre de l'ensemble des directives communautaires applicables.


Deze BTW-verlagingen hadden een tijdelijk karakter en waren toepasbaar tot 31 december 1997.

Ces réductions de TVA avaient un caractère provisoire et étaient applicables jusqu'au 31 décembre 1997.


Deze BTW-verlagingen hadden een tijdelijk karakter en waren toepasbaar tot 31 december 1997.

Ces réductions de TVA avaient un caractère provisoire et étaient applicables jusqu'au 31 décembre 1997.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 34. Om de apothekers toe te laten de grondstoffen te verwerken die zij in voorraad hadden vóór dit besluit in werking treedt, maar die niet overeenstemmen met de bepalingen van dit besluit, mogen die grondstoffen, als ze voorkomen op de lijst als bijlage bij het koninklijk besluit van 17 maart 1997, nog verwerkt worden in de vergoedbare magistrale bereidingen voor zover zij voldoen aan de voorwaarden gesteld in het koniklijk besluit van 19 december 1997. ...[+++]

Art. 34. Afin de permettre aux pharmaciens d'incorporer les matières premières qu'ils ont en stock avant que le présent arrêté entre en vigueur, mais ne satisfaisant pas aux dispositions de cet arrêté, ces matières premières, si elles se trouvent dans la liste qui est en annexe à l'arrêté royal du 17 mars 1997, peuvent encore être incorporées dans des préparations magistrales remboursables pour autant qu'elles répondent aux conditions requises au sein de l'arrêté royal du 19 décembre 1997.


Wat betreft de integratie van de gerechtelijke commissarissen 1B in het middenkader van de nieuwe politie, in de graad van inspecteur van politie, stelt het Hof vast dat, in tegenstelling tot wat de verzoekers in de zaak nr. 2493 beweren, uit de bepalingen van het koninklijk besluit van 19 december 1997 blijkt dat, hoewel de gerechtelijke commissarissen officieren van gerechtelijke politie waren, zij geenszins de hoedanigheid van hoger officier hadden.

En ce qui concerne l'intégration des commissaires judiciaires 1B dans le cadre moyen de la nouvelle police, au grade d'inspecteur de police, la Cour constate que contrairement à ce que prétendent les requérants dans l'affaire n 2493, il ressort des dispositions de l'arrêté royal du 19 décembre 1997 que les commissaires judiciaires, bien qu'ils étaient officiers de police judiciaire, n'avaient nullement la qualité d'officier supérieur.


Overwegende dat de Commissie Beschikking 97/658/EG van 1 oktober 1997 inzake de financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing van schaapspokken in Griekenland (3) heeft vastgesteld; dat deze financiële bijdrage van de Gemeenschap kon worden verleend voor uitbraken van schaapspokken die zich in de periode van november 1995 tot en met december 1996 hadden voorgedaan;

considérant que la Commission a adopté la décision 97/658/CE, du 1er octobre 1997, concernant la participation financière de la Communauté à l'éradication de la clavelée en Grèce (3); que cette aide financière de la Communauté pouvait être obtenue au titre des foyers de clavelée apparus entre les mois de novembre 1995 et décembre 1996;


Wat de ingevoerde dieren betreft, worden de verplichte bijdragen die met ingang van 1 januari 1988 werden betaald met toepassing van het koninklijk besluit van 11 december 1987 betreffende de verplichte bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de dieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 april 1989, 23 november 1990, 19 april 1993, 15 mei 1995, 25 februari 1996 en 13 maart 1997, terugbetaald aan de schuldeisers die het bewijs leveren dat de door hen betaalde verplichte bijdragen betrekking ...[+++]

En ce qui concerne les animaux importés, les cotisations obligatoires, qui à partir du 1 janvier 1988 ont été payées en application de l'arrêté royal du 11 décembre 1987 relatif aux cotisations obligatoires au Fonds de la santé et de la production des animaux, modifié par les arrêtés royaux des 8 avril 1989, 23 novembre 1990, 19 avril 1993, 15 mai 1995, 25 février 1996 et 13 mars 1997, sont remboursées aux créanciers qui apportent la preuve que les cotisations obligatoires payées par eux concernaient des animaux importés, que ces coti ...[+++]


Deze reeks uitvoeringsmaatregelen die in dit besluit zijn opgenomen, volgt aldus op de eerste uitvoeringsmaatregelen die enerzijds betrekking hadden op de financiering van de sociale identiteitskaart (koninklijk besluit van 31 januari 1997 tot uitvoering van de artikelen 4, vijfde lid, en 16 van het koninklijk besluit van 18 december 1996) en anderzijds op de vorm van de sociale identiteitskaart (koninklijk besluit van 19 juni 1997 ...[+++]

Cet ensemble de mesures d'exécution figurant dans le présent arrêté succède ainsi à des premières mesures d'exécution qui concernaient d'une part le financement de la carte d'identité sociale (arrêté royal du 31 janvier 1997 pris en exécution des articles 4, alinéa 5, et 16 de l'arrêté royal du 18 décembre 1996) et d'autre part la forme de la carte d'identité sociale (arrêté royal du 19 juin 1997 pris en exécution de l'article 4, alinéa 1, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996).


In het koninklijk besluit van 24 november 1997 (Belgisch Staatsblad van 9 december 1997) worden alle ondernemingen die op 30 juni 1996 meer dan 50 werknemers/-neemsters in dienst hadden, ertoe aangespoord te experimenteren met de 32-urenweek.

L'arrêté royal du 24 novembre 1997 (Moniteur belge du 9 décembre 1997) invite toutes les entreprises comptant plus de 50 travailleurs/euses au 30 juin 1996 à expérimenter le passage à un horaire de 32 heures par semaine.




D'autres ont cherché : december 1997 hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1997 hadden' ->

Date index: 2021-01-29
w