Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1998 lijkt » (Néerlandais → Français) :

Ook artikel 5, § 1, eerste lid, 2°, van de voornoemde wet van 21 december 1998 lijkt evenwel rechtsgrond te bieden voor sommige bepalingen van het ontwerp, zijnde meer in het bijzonder artikel 3, tweede lid (1).

Toutefois, l'article 5, § 1 , alinéa 1 , 2°, de la loi précitée du 21 décembre 1998 semble également procurer un fondement juridique à certaines dispositions du projet, à savoir plus particulièrement à l'article 3, alinéa 2 (1).


De in het centrale akkoord van december 1998 bepaalde doelstelling om tegen 2004 1,9 % van de personeelskosten te besteden aan opleiding, lijkt bijgevolg niet haalbaar als er niet snel een bewuster beleid wordt gevoerd (5).

Il semble dès lors que l'objectif fixé dans l'accord interprofessionnel de décembre 1998, à savoir consacrer 1,9 % des frais de personnel au budget de formation en 2004, ne pourra être rencontré si une politique plus volontariste n'est pas mise en place rapidement (5).


Aangezien het hier gaat om een orgaan dat opgericht is door en werkzaam is voor het federale Parlement, lijkt het aangewezen dat de wet zelf en meer bepaald artikel 7 van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, zou bepalen dat het vast Comité I bevoegd is om de documenten, de gegevens en het materiaal te classificeren.

Puisqu'il s'agit d'un organe créé par, et travaillant pour le Parlement fédéral, il semble indiqué que ce soit la loi elle-même, en l'occurrence l'article 7 de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité, qui prévoit que le Comité permanent R est habilité à procéder à la classification de ses documents, données, et matériel.


De in het centrale akkoord van december 1998 bepaalde doelstelling om tegen 2004 1,9 % van de personeelskosten te besteden aan opleiding, lijkt bijgevolg niet haalbaar als er niet snel een bewuster beleid wordt gevoerd (5).

Il semble dès lors que l'objectif fixé dans l'accord interprofessionnel de décembre 1998, à savoir consacrer 1,9 % des frais de personnel au budget de formation en 2004, ne pourra être rencontré si une politique plus volontariste n'est pas mise en place rapidement (5).


(6) In punt 19 van het Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd, zoals goedgekeurd door de JBZ-Raad van 3 december 1998 1 staat: "Procedureregels zouden globaal dezelfde garanties moeten bieden, om ervoor te zorgen dat mensen niet ongelijk worden behandeld naar gelang van het rechtsgebied waar hun zaak wordt behandeldHet lijkt evenwel nuttig om, ...[+++]

(6) Au point 19 du plan d'action du Conseil et de la Commission concernant les modalités optimales de mise en œuvre des dispositions du traité d'Amsterdam relatives à l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, adopté par le Conseil Justice et affaires intérieures du 3 décembre 1998 1 , on peut lire que "les procédures devraient offrir pratiquement les mêmes garanties, de façon que les traitements ne soient pas inégaux d'une juridiction à l'autreIl paraît toutefois utile de compléter ces principes de base par des normes et des codes de bonne pratique pour les questions à caractère transnational ...[+++]


Teneinde een optimale en uniforme werking van de politiezones te verzekeren, lijkt het mij dan ook opportuun de aandacht van de dames en heren Burgemeesters en Gouverneurs op sommige bepalingen van de wet van 7 december tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP) 1998 te vestigen, alsook de betekenis van enkele artikelen te verduidelijken, die door de talrijke actoren terzake op verschi ...[+++]

Il me semble dès lors opportun, de manière à assurer un fonctionnement optimal et uniforme des zones de police, d'attirer l'attention de Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Gouverneurs sur certaines dispositions de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI) et de clarifier le sens de quelques articles qui ont été interprétés de manière diverse par les nombreux intervenants en la matière.


De Ministerraad neemt in zijn memorie van antwoord kennis van het arrest van het Hof van 9 december 1998 (nr. 128/98), waarin het Hof, voor de toepassing van de bijzondere financieringswet, het traditionele onderscheid lijkt te verwerpen : « De bijzondere financieringswet maakt geen onderscheid tussen 'belastbare materie' en 'heffingsgrondslag' ».

Le Conseil des ministres, dans son mémoire en réponse, prend acte de l'arrêt de la Cour du 9 décembre 1998 (n° 128/98), dans lequel elle semble rejeter les distinctions traditionnelles pour l'application de la loi spéciale de financement : « La loi spéciale de financement ne fait pas de distinction entre 'la matière imposable' et " la base d'imposition ».


Gezien de inzake milieuzorg bevoegde gewestelijke overheden de verbranding in open lucht nog deels toelaten, lijkt het mij niet correct om de vermelde oventjes bij wege van productnormering volledig te verbieden (bijvoorbeeld overeenkomstig artikel 5, § 4, van de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen).

Comme les autorités régionales compétentes pour l'environnement autorisent encore en partie l'incinération en plein air, il ne me semble pas correct d'interdire complètement les incinérateurs concernés par une norme de produits (par exemple en vertu de l'article 5, § 4, de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits).


Uw vraag lijkt dan ook veeleer voor hem bestemd te zijn (Vraag nr. 1595 van 17 december 1998).

Votre question paraît dès lors plutôt lui être destinée (Question no 1595 du 17 décembre 1998).


1. De besparing die hierdoor verwacht mag worden, lijkt voor het ogenblik moeilijk te schatten: het barema is slechts toepasselijk op verslagen neergelegd door deskundigen aangeduid na 1 augustus 1997: een eerste evaluatie zal dus slechts kunnen geschieden na 31 december 1998.

1. Il est difficile de donner actuellement une évaluation de l'économie qui sera réalisée par ce biais: le barème n'est applicable qu'aux expertises déposées par des experts désignés après le 1er août 1997: une première évaluation ne pourra avoir lieu qu'après le 31 décembre 1998.




D'autres ont cherché : 21 december 1998 lijkt     akkoord van december     december     aan opleiding lijkt     11 december     federale parlement lijkt     3 december     wordt behandeldhet lijkt     7 december     niveaus     lijkt     9 december     traditionele onderscheid lijkt     21 december     deels toelaten lijkt     17 december     vraag lijkt     worden lijkt     december 1998 lijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1998 lijkt' ->

Date index: 2023-06-24
w