Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 1999 opgemaakte » (Néerlandais → Français) :

De rangschikking van de personeelsleden met dezelfde functiebeschrijving wordt als volgt opgemaakt : 1° de vastbenoemde ambtenaren; 2° de stagiairs; 3° de met een arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden; 4° de personeelsleden tewerkgesteld in het kader van een startbaanovereenkomst, beoogd in artikel 31 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid.

L'ordre entre les membres du personnel ayant la même description de fonction s'établit comme suit : 1° les agents statutaires; 2° les stagiaires; 3° les membres du personnel engagés par contrat de travail; 4° les membres du personnel occupés dans le cadre d'une convention de premier emploi, visée à l'article 31 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi.


De rangschikking van de personeelsleden die hun activiteiten in een analoge dienst uitoefenen, wordt als volgt opgemaakt : 1° de vastbenoemde ambtenaren; 2° de stagiairs; 3° de met een arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden; 4° de personeelsleden tewerkgesteld in het kader van een startbaanovereenkomst, beoogd in artikel 31 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid.

L'ordre entre les membres du personnel qui exercent leurs activités au sein d'un service analogue s'établit comme suit : 1° les agents statutaires; 2° les stagiaires; 3° les membres du personnel engagés par contrat de travail; 4° les membres du personnel occupés dans le cadre d'une convention de premier emploi, visée à l'article 31 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi.


De voormelde interpretatie wordt tot slot ook bevestigd door het feit dat de wetgever bij de wet van 10 februari 1999 de basisbegrippen inzake omkoping wenste te verduidelijken, rekening houdend met de Overeenkomst ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie betrokken zijn, die op 26 mei 1997 is goedgekeurd door de Raad van de Europese Unie, en met de Overeenkomst inzake de bestrijding van de omkoping van buitenlandse ambtenaren in internationale zakelijke transacties, opgemaakt te Parijs op 17 december ...[+++]

Enfin, l'interprétation précitée trouve également une confirmation dans le fait que le législateur souhaitait, par la loi du 10 février 1999, préciser les notions de base en matière de corruption, compte tenu de la Convention relative à la lutte contre la corruption impliquant des fonctionnaires des communautés européennes ou des fonctionnaires des Etats membres de l'Union européenne, approuvée par le Conseil de l'Union européenne le 26 mai 1997, et de la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales, faite à Paris le 17 ...[+++]


4) Op 16 maart 2000 werd er door de Centrale administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen aan de gewestelijke directies van de registratie en de domeinen een dienstbrief gericht, met de vraag deze ter kennis te brengen van de betrokken kantoren, waarin werd medegedeeld dat niettegenstaande de vervangende gevangenisstraf niet meer werd uitgevoerd door Justitie (omzendbrief van de minister van Justitie van 22 december 1999) de staten met de voorstellen tot het uitvoeren van de vervangende gevangenisstraf verder moesten opgemaakt ...[+++]

4) Le 16 mars 2000, l’administration centrale du cadastre, de l’enregistrement et des domaines adressait aux directions régionales de l’enregistrement et des domaines, une dépêche destinée aux bureaux concernés et dans laquelle il était indiqué que, bien que la peine d’emprisonnement subsidiaire n’était plus exécutée par la Justice (circulaire du ministre de la Justice du 22 décembre 1999), les états contenant les propositions de mise à exécution de la peine d’emprisonnement subsidiaire devaient continuer à être établis.


2 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 juli 1997 tot opstelling van een afvalcatalogus en van het besluit van de Waalse Regering van 18 maart 2004 tot verbod van het storten van sommige afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving en tot vaststelling van de criteria voor de aanvaarding van afvalstoffen in een centrum voor technische ingraving De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, artikel 2, § 5°, gewijzigd bij artikel 3, 2°, van het decreet van 10 mei 2012 tot omzetting van richtlijn 2008/98/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 19 november 2008 betreffende afvalstoffen en tot intrekking van een aantal ric ...[+++]

2 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets ainsi que l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mars 2004 interdisant la mise en centre d'enfouissement technique de certains déchets et fixant les critères d'admission des déchets en centre d'enfouissement technique Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 2, 5°, modifié par l'article 3, 2°, du décret du 10 mai 2012 transposant la Directive 2008/98/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 relative aux déchets et abrogeant certaines directives, l'article 5 et l'article 19, § 3, modifié par l'article 2, 1°, du décret du 19 septembre 2002 mo ...[+++]


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 26 november 1998 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende instemming met het Verdrag inzake de bestrijding van corruptie van buitenlandse ambtenaren in internationale zakelijke transactie, opgemaakt te Parijs op 17 december 1997 », heeft op 22 februari 1999 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 26 novembre 1998, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet de loi « portant assentiment à la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales, faite à Paris le 17 décembre 1997 », a donné le 22 février 1999 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 26 november 1998 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem, binnen een termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende instemming met het Verdrag inzake de bestrijding van corruptie van buitenlandse ambtenaren in internationale zakelijke transactie, opgemaakt te Parijs op 17 december 1997 », heeft op 22 februari 1999 het volgende advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 26 novembre 1998, d'une demande d'avis, dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet de loi « portant assentiment à la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales, faite à Paris le 17 décembre 1997 », a donné le 22 février 1999 l'avis suivant :


Het heeft tevens tot doel te voorzien in de aanpassing van de wet van 6 augustus 1993 houdende goedkeuring en uitvoering van het Internationaal Verdrag ter oprichting van een internationaal fonds voor vergoeding van schade door verontreiniging door olie, opgemaakt te Brussel op 18 december 1971 (Belgisch Staatsblad van 5 november 1993, blz. 24174 en volgende), zoals zij gewijzigd is door de wet van 10 augustus 1998 tot goedkeuring van het Protocol van 27 november 2002 tot wijziging van voornoemd verdrag (Belgisch Staatsblad van 16 maart 1999, blz. 8429 en volge ...[+++]

Elle a pour objet également d'adapter la loi du 6 août 1993 portant approbation et exécution de la Convention internationale portant création d'un Fonds international d'indemnisation pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, faite à Bruxelles le 18 décembre 1971 (Moniteur belge du 5 novembre 1993, pp. 24174 et suivantes), telle que modifiée par la loi du 10 août 1998 portant assentiment au Protocole du 27 novembre 2002 modifiant la Convention précitée (Moniteur belge du 16 mars 1999, pp. 8429 et suivantes), de manièr ...[+++]


Bij besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen van 5 december 2000, wordt de op 31 december 1999 opgemaakte lijst van de kredietinstellingen die onder een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap ressorteren en een in België geregistreerd bijkantoor hebben, met ingang van 7 december 2000, gewijzigd door de vervanging van « HSBC Bank plc, vennootschap op aandelen met beperkte aansprakelijkheid naar Engels recht, Blue Tower 12F, Louizalaan 326, bus 15, 1050 Brussel » door « HSBC Bank plc, vennootschap op aandelen met beperkte aansprakelijkheid naar Engels recht, Kunstlaan 46, 4e verdieping, 1000 Brussel ».

Par arrêté de la Commission bancaire et financière du 5 décembre 2000, la liste des établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre de la Communauté européenne ayant une succursale enregistrée en Belgique, arrêtée au 31 décembre 1999, est modifiée par le remplacement, avec effet au 7 décembre 2000, de « HSBC Bank plc, société par actions à responsabilité limitée de droit anglais, Blue Tower 12F, avenue Louise 326, bte 5, 1050 Bruxelles » par « HSBC Bank plc, société par actions à responsabilité limitée de droit angla ...[+++]


Bij besluit van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen van 11 maart 1999, wordt de op 31 december 1999 opgemaakte lijst van de kredietinstellingen die onder een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap ressorteren en een in België geregistreerd bijkantoor hebben, gewijzigd door de overdracht van de registratie van « Argentaria Caja Postal y Banco Hipotecario, naamloze vennootschap naar Spaans recht, Kunstlaan 43, 1040 Brussel » aan « Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, naamloze vennootschap naar Spaans rechts, Kunstlaan 43, 1040 Brussel ».

Par arrêté de la Commission bancaire et financière du 11 mars 1999, la liste des établissements de crédit relevant du droit d'un autre Etat membre de la Communauté européenne ayant une succursale enregistrée en Belgique, arrêtée au 31 décembre 1999, est modifiée par le transfert de l'enregistrement de « Argentaria Caja Postal y Banco Hipotecario, société anonyme de droit espagnol, avenue des Arts 43, 1040 Bruxelles » à « Banco Bilbao Vizcaya Argentaria, société anonyme de droit espagnol, avenue des Arts 43, 1040 Bruxelles ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 1999 opgemaakte' ->

Date index: 2024-09-23
w