Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eurodac-verordening
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Vertaling van "december 2000 hebben " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin

Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressort ...[+++]


bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden

les dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives(stocks chevauchants)et des stocks de poissons grands migrateurs


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs | Accord des Nations unies sur les stocks de poissons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 103. Het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juni 2010, wordt opgeheven voor de diensten van de Vlaamse overheid die ressorteren onder het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006. Art. 10 ...[+++]

Art. 103. L'Arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de droit public qui en dépendent, modifié par l'Arrêté royal du 13 juin 2010, est abrogé pour les services des autorités flamandes qui relèvent du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; Art. 104. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois suivant l ...[+++]


Het uitoefenen van een nevenactiviteit is weliswaar niet uitgesloten - zelfs indien het personeelslid ze voor dezelfde werkgever uitoefent - voor zover de bepalingen nageleefd worden van de wet van 14 december 2000 `tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector', waarvan artikel 5, § 1, als volgt luidt : "De werknemers hebben in elk tijdvak van vierentwintig uur tussen de beëindiging en de hervatting van de arbeid recht op ten minste elf opeenvolgende uren rust".

Une activité complémentaire n'est certes pas exclue - même si l'agent l'accomplit pour le même employeur - pour autant que soient respectées les dispositions de la loi du 14 décembre 2000 `fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public', laquelle dispose, en son article 5, § 1, que « (les) travailleurs ont droit au cours de chaque période de vingt-quatre heures, entre la cessation et la reprise du travail, à une période minimale de repos de onze heures consécutives ».


Art. 4. In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999/2000 van 8 december 1998 hebben de ondernemingen een bijkomende inspanning gedaan op het vlak van vorming en opleiding.

Art. 4. En exécution de l'accord interprofessionnel 1999/2000 du 8 décembre 1998, les entreprises ont fourni un effort supplémentaire dans le domaine de la formation.


Art. 5. In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999/2000 van 8 december 1998 hebben de ondernemingen een bijkomende inspanning gedaan op het vlak van vorming en opleiding.

Art. 5. En exécution de l'accord interprofessionnel 1999/2000 du 8 décembre 1998, les entreprises ont fourni un effort supplémentaire dans le domaine de la formation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 2013 tot toekenning van een toelage aan de personeelsleden van het federaal administratief openbaar ambt die bepaalde prestaties verrichten; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 november 2015; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 november 2015; Gelet op het protocol nr. 713 van 14 december 2015 van het Comité voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; Gelet op de vrijstelling van het verrichten van de regelgevingsimpactanalyse, bedoeld i ...[+++]

Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 11 février 2013 octroyant une allocation aux membres du personnel de la fonction publique fédérale administrative qui effectuent certaines prestations; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2015; Vu le protocole n° 713 du 14 décembre 2015 du Comité des services publics fédéraux, communautaires et régionaux; Vu la dispense d'analyse d'impact de la réglementation, visée à l'article 8, § 1, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simp ...[+++]


De Europese Raden van HELSINKI (december 1999), SANTA MARIA DA FEIRA (juni 2000) en NICE (december 2000) hebben concrete doelstellingen aangenomen op het gebied van de niet-militaire crisisbeheersing.

le Conseil européen réuni à Helsinki en décembre 1999, à Santa Maria da Feira en juin 2000 et à Nice en décembre 2000 a arrêté des objectifs concrets dans le domaine de la gestion non militaire des crises;


In de vergadering van de Visserijraad van december 2000 hebben de Raad en de Commissie hun bezorgdheid uitgesproken over het feit dat de kabeljauwbestanden in de Noordzee en ten westen van Schotland en het noordelijk heekbestand in een zeer kritieke situatie waren en zijn ze overeengekomen overeen dat, naast de verlagingen van de TAC's voor 2001, zo spoedig mogelijk instandhoudingsmaatregelen voor een langere termijn, in het kader van meerjarige herstelplannen met een looptijd van ten minste vijf jaar, zouden worden vastgesteld.

Lors de la réunion du Conseil «Pêche» de décembre 2000, le Conseil et la Commission se sont déclarés préoccupés par l'état très critique des stocks de cabillaud dans la mer du Nord et à l'ouest de l'Écosse, ainsi que des stocks de merlu, et sont convenus que, outre les réductions de TAC appliquées pour 2001, des mesures de conservation à plus long terme, élaborées dans le cadre de plans de reconstitution pluriannuels d'au moins cinq ans, seraient mises en œuvre le plus rapidement possible.


Er zij aan herinnerd dat de staten die partij zijn bij het Wassenaar Arrangement, op 1 december 2000 hebben besloten tot wijziging van enkele controleparameters in categorie 3, categorie 4 en deel 2 van categorie 5, van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1334/2000.

Il est rappelé que les États participants à l'Arrangement de Wassenaar ont décidé le 1 décembre 2000 de modifier certains paramètres de contrôle dans l'annexe I, catégories 3, 4 et 5 partie 2 du règlement (CE) n° 1334/2000.


Met die wijziging wordt Beschikking 92/408/EG, die de Commissie machtigde een vereenvoudigde erkenningsregeling toe te passen voor inrichtingen in derde landen waarvoor de bevoegde autoriteiten garanties hebben gegeven voor de conformiteit met de Gemeenschapsbepalingen betreffende de bescherming van de volksgezondheid en de gezondheid van dieren, opnieuw verlengd (van 31 december 1998 tot en met 31 december 2000).

Cette modification vise à proroger une nouvelle fois (du 31 décembre 1998 au 31 décembre 2000) la décision 92/408/CE qui autorisait la Commission à appliquer un régime d'agrément simplifié des établissements des pays tiers pour lesquels les autorités compétentes ont donné des garanties de conformité aux dispositions communautaires relatives à la protection de la santé publique et animale.


Het voorzitterschap heeft de Raad laten weten dat deze conferentie op 6 december 2000 te Parijs zal plaatsvinden; hiervoor uitgenodigd zijn de ministers van landbouw van de Europese Unie, 26 ontwikkelingslanden, de directeuren-generaal van de WTO, de FAO en UNCTAD, alsmede een aantal landen die tijdens de WTO-onderhandelingen het standpunt van de EU gesteund hebben.

La Présidence a informé le Conseil de la tenue, le 6 décembre 2000 à Paris, de cette conférence à laquelle sont invités les Ministres de l'Agriculture de l'Union européenne, 26 pays en voie de développement, les directeurs généraux de l'OMC, de la FAO et de la CNUCED, ainsi que certains pays qui ont appuyé la position de l'UE dans les négociations de l'OMC.




Anderen hebben gezocht naar : eurodac-verordening     december 2000 hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2000 hebben' ->

Date index: 2021-01-22
w