Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eurodac-verordening

Traduction de «december 2000 strijdig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin

Règlement (CE) nº 2725/2000 du Conseil du 11 décembre 2000 concernant la création du système Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la convention de Dublin | Règlement (UE) n° 603/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 relatif à la création d'Eurodac pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace du règlement (UE) n° 604/2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande de protection internationale introduite dans l'un des États membres par un ressort ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enerzijds zijn er sinds het ontstaan van de wet van 14 december 2000 zeer veel vragen en problemen gerezen over de toepassing ervan op het brandweerpersoneel, en dat omwille van de rechtsonzekerheid en de Belgische wetgeving die strijdig is met de Europese regelgeving.

D'une part, depuis l'instauration de la loi du 14 décembre 2000, de nombreux problèmes et questions se posent au sujet de son application au personnel des services d'incendie, et ce, en raison de l'insécurité juridique et du fait que la législation belge est contraire à la réglementation européenne.


(8) Dat Verdrag is thans vervangen door verordening (EG) nr. 44/2001 van de Raad van 22 december 2000 betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken (Artikel 3 : een beslissing wordt niet erkend indien « de erkenning kennelijk strijdig is met de openbare orde van de aangezochte lidstaat »).

(8) Cette convention est aujourd'hui remplacée par le Règlement (CE) nº 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale (article 34 : une décision ne peut pas être reconnue si « la reconnaissance est manifestement contraire à l'ordre public de l'État membre requis »).


In het arrest AMID heeft het Hof van Justitie op 14 december 2000 de Velasquez-doctrine strijdig bevonden met het recht van vestiging (art. 43 EG-Verdrag).

Dans son arrêt AMID, la Cour de Justice a estimé, le 14 décembre 2000, que la doctrine Velasquez était contraire au droit d'établissement (art. 43 du traité instituant la Communauté européenne).


Enerzijds zijn er sinds het ontstaan van de wet van 14 december 2000 zeer veel vragen en problemen gerezen over de toepassing ervan op het brandweerpersoneel, en dat omwille van de rechtsonzekerheid en de Belgische wetgeving die strijdig is met de Europese regelgeving.

D'une part, depuis l'instauration de la loi du 14 décembre 2000, de nombreux problèmes et questions se posent au sujet de son application au personnel des services d'incendie, et ce, en raison de l'insécurité juridique et du fait que la législation belge est contraire à la réglementation européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit betekent dat een forfaitaire en lineaire belastingkorting, zoals bepaald in het Vlaams decreet van 22 december 2000 (Belgisch Staatsblad, 25 januari 2001), strijdig zal zijn met de voorgenomen wijziging van de bijzondere financieringswet.

Cela signifie qu'une réduction forfaitaire et linéaire, telle que l'envisage le décret flamand du 22 décembre 2000 (Moniteur belge du 25 janvier 2001), sera contraire à la modification projetée de la loi spéciale de financement.


17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het domaniale natuurreservaat « La Noire Terre » te Roucourt en Brasmenil (Péruwelz) De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 9, artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature » (Waalse Hoge raad v ...[+++]

17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve naturelle domaniale de « La Noire Terre » à Roucourt et Brasmenil (Péruwelz) Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 9, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, donné le 10 juillet 2012; Vu l'avis favorable du collège provincial de la province du Hainaut, donné le 24 janvier 2 ...[+++]


In dit verband benadrukken wij dat zo deze bepaling strijdig zou zijn met het arrest HR 20 december 2000, nr. 35 242, BNB 2001/124*, V-N 2001/10.14, zij haar rechtsgeldigheid ontleent aan punt 3 van Protocol I bij het belastingverdrag.

A cet égard, il convient d'insister sur le fait que, si cette disposition était contraire à l'arrêt HR 20 december 2000, n° 35 242, BNB 2001/124*, V-N 2001/10.14, elle tire sa validité du point 3 du Protocole I à la Convention.


Hoewel de voormelde bepalingen van het E.G.-Verdrag in algemene bewoordingen zijn gesteld en voor meerdere interpretaties vatbaar zijn, kan, gelet op het gestelde in de ingebrekestelling van de Europese Commissie van 19 december 2002 en op het arrest Elsen van het Hof van Justitie (H.v.J., 23 november 2000, Elsen, C-135/99, p. I-10409, nrs. 33-35), niet worden uitgesloten dat de in B.13.3 uiteengezette regeling strijdig zou worden bevonden ...[+++]

Bien que les dispositions précitées du Traité C. E. soient libellées en des termes généraux et soient susceptibles d'interprétation, il n'est pas exclu, eu égard à ce qui est exposé dans la mise en demeure de la Commission européenne du 19 décembre 2002 et à l'arrêt de la Cour de justice du 23 novembre 2000, Elsen, C-135/99, nos 33-35 (Rec. I-10409), que le système exposé en B.13.3 puisse être jugé contraire à ces dispositions.


Dat betekent bijvoorbeeld dat een forfaitaire en lineaire belastingkorting, zoals opgenomen in het Vlaams decreet van 22 december 2000, strijdig zal zijn met de voorgenomen wijziging van de financieringswet.

Cela signifie que par exemple, une réduction d'impôt forfaitaire et linéaire, telle que celle qui est prévue par le décret du 22 décembre 2000, sera contraire à la modification prévue de la loi de refinancement.


Hiermee wordt tegemoet gekomen aan de arresten van het Arbitragehof van 18 december 1996 en 9 februari 2000 die de juridische ongelijkheid, wat persoonlijke aansprakelijkheid betreft, tussen de statutaire personeelsleden in dienst van openbare besturen en de contractuele werknemers in de privé- en overheidssector als strijdig aanmerken met het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel.

Il est ainsi satisfait aux arrêts de la Cour d'arbitrage du 18 décembre 1996 et du 9 février 2000 qui considèrent que l'inégalité juridique, en matière de responsabilité personnelle, entre les membres du personnel statutaire en service dans les administrations publiques et les travailleurs contractuels du secteur privé et du secteur public, est contraire au principe constitutionnel d'égalité.




D'autres ont cherché : eurodac-verordening     december 2000 strijdig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2000 strijdig' ->

Date index: 2021-09-16
w