Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Te geven
Verordening bewijsverkrijging

Vertaling van "december 2001 ging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verordening (EG) nr. 1206/2001 betreffende de samenwerking tussen de gerechten van de lidstaten op het gebied van bewijsverkrijging in burgerlijke en handelszaken | verordening bewijsverkrijging

règlement (CE) nº 1206/2001 relatif à la coopération entre les juridictions des États membres dans le domaine de l'obtention des preuves en matière civile ou commerciale | règlement sur l'obtention des preuves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eerst het proces : na de verklaring van Laken in december 2001 ging een conventie van start die zestien maanden duurde en vervolgens vond een intergouvernementele conferentie (IGC) plaats die negen maanden duurde.

Il rappelle le processus: on est passé de la Déclaration de Laeken, en décembre 2001, à la convention qui a duré seize mois et à une conférence intergouvernementale qui en a duré neuf.


Door de ruime definitie in artikel 161 van de programmawet van 30 december 2001, konden alle terreinen die te maken hebben met de luchthaven door BIAC worden aangekocht, ook al ging het om terreinen ver van de luchthaven, zoals het geval is in Oostende of Charleroi.

La large définition qui avait été donnée à l'article 161 de la loi-programme du 30 décembre 2001 permettait à la BIAC d'acheter l'ensemble des terrains ayant un rapport avec l'aéroport, même s'il s'agissait de terrains situés loin de celui-ci, par exemple à Ostende ou à Charleroi.


Hoewel de Europese Raad Wetenschapsbeleid akkoord ging met de start van Galileo, blokkeerde de Raad Vervoer op 7 december 2001 het dossier.

Bien que le Conseil européen de la Politique scientifique eût approuvé le lancement de Galileo, le Conseil des Transports bloqua le dossier le 7 décembre 2001.


De betrokkenheid van de EU op de lange termijn bij CBRN-programma’s ging van start met de verklaring van de Europese Raad van Gent van 19 oktober 2001 waarin de nadruk lag op de bestrijding van het terrorisme ‘in al zijn verschijningsvormen wereldwijd’ als een directe reactie op de aanvallen van 11 september 2001 in New York, gevolgd door de conclusies van de Europese Raad van Laken van 13 en 14 december 2001.

La première démarche a été la déclaration du Conseil européen de Gand du 19 octobre 2001, dans laquelle l’accent a été mis sur la lutte contre le terrorisme sous toutes ses formes dans le monde entier, à la suite des attentats du 11 septembre 2001 à New York. Ont suivi les conclusions du Conseil européen de Laeken des 13 et 14 décembre 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat in dat opzicht de overeenkomst van 6 december 1995 die de eigenaars aanhalen niet als basis kan dienen voor de beoogde ontwikkeling aangezien de uitvoering van deze overeenkomst onverenigbaar is met de voorschriften van het Gewestelijk Bestemmingsplan, dat op 3 mei 2001 van kracht ging, en met de voorschriften van het Bijzonder Bestemmingsplan nr. IX-3, wat de eigenaars overigens zelf erkennen;

Qu'à cet égard, la convention conclue le 6 décembre 1995 qu'invoquent les propriétaires ne saurait servir de base au développement recherché dès lors que, comme ceux-ci le reconnaissent d'ailleurs, sa mise en oeuvre est incompatible avec les prescriptions du plan régional d'affectation du sol, entré en vigueur le 3 mai 2001, et avec celles du plan particulier d'affectation du sol n° IX-3;


Artikel 138 van de gecoördineerde wet van 1987 op de ziekenhuizen, zoals vervangen bij artikel 109 van de wet van 14 januari 2002, heeft de inhoud van artikel 50bis van de wet van 14 juli 1994 overgenomen en aangepast; het ging met name erom « uitvoering [te geven] aan het Nationaal Akkoord geneesheren-ziekenfondsen, afgesloten op 18 december 2000 » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1376/001, p. 5).

L'article 138 de la loi coordonnée de 1987 sur les hôpitaux, tel qu'il a été remplacé par l'article 109 de la loi du 14 janvier 2002, a repris, en l'adaptant, le contenu de l'article 50bis de la loi du 14 juillet 1994; il s'agissait notamment de donner « exécution à l'accord médico-mutualiste du 18 décembre 2000 » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1376/001, p. 5).


Uit de seponering van de ontvangen klachten door de Europese Commissie kan worden afgeleid dat zij van mening is geweest dat het om een bestaande steunmaatregel ging, waarvan de opheffing, door de inwerkingtreding van artikel 79 van de programmawet van 30 december 2001 op de datum vastgesteld bij artikel 134 van de programmawet van 2 augustus 2002, voldeed aan de vereisten van het Verdrag.

Il se déduit du classement par la Commission européenne des plaintes dont elle avait été saisie qu'elle a considéré qu'il s'agissait d'une aide existante, dont l'abrogation, par l'entrée en vigueur de l'article 79 de la loi-programme du 30 décembre 2001 à la date fixée par l'article 134 de la loi-programme du 2 août 2002, satisfaisait aux exigences du Traité.


In die context stelde zij voor om aan een werknemer die ontslag wenste te nemen een premie van 75 000 frank toe te kennen voor zover het ging om een onmiddellijke beëindiging van de overeenkomst die uiterlijk op 31 december 2001 plaatsvond.

Dans ce contexte, elle a proposé que si un travailleur souhaitait démissionner, une prime de 75 000 francs lui serait octroyée pour autant que la rupture du contrat de travail soit immédiate et intervienne au plus tard le 31 décembre 2001.


Hoewel de Europese raad Wetenschapsbeleid akkoord ging met de start van Galileo, blokkeerde de raad Vervoer op 7 december 2001 het dossier. Dit was grotendeels het gevolg van de zware druk die de Verenigde Staten op sommige lidstaten hadden uitgeoefend.

Alors que le Conseil européen Politique scientifique a approuvé le lancement du programme, le dossier a été bloqué, le 7 décembre 2001, par le Conseil Transports, en raison notamment des pressions exercées sur certains États membres par les États-Unis.


Drie maanden later ging een Belgische delegatie, onder leiding van de directeur-generaal van juridische zaken van het ministerie van Buitenlandse Zaken, later gevolgd door de minister van Landsverdediging, naar Moskou om er de laatste technische hinderpalen voor de terugkeer van de archieven naar België uit de weg te ruimen. 3. De Russische autoriteiten hebben in december 2001 een visum uitgereikt voor de uitvoer van de Belgische archieven.

Trois mois plus tard, une délégation belge, dirigée par le directeur général des affaires juridiques du ministère des Affaires étrangères, suivie, par après, par le ministre de la Défense, s'était rendue à Moscou pour lever les derniers obstacles techniques concernant le retour des archives en Belgique. 3. Les autorités russes ont délivré un visa de sortie pour les archives belges en décembre 2001.




Anderen hebben gezocht naar : verordening bewijsverkrijging     december 2001 ging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2001 ging' ->

Date index: 2023-03-26
w