Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2002 bekendgemaakt » (Néerlandais → Français) :

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 juni 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 juni 2017, heeft de stad Vilvoorde beroep tot vernietiging ingesteld van het Vlaamse decreet van 2 december 2016 tot wijziging van het decreet van 5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het Vlaams Gemeentefonds en tot opheffing van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het Vlaams St ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 23 juin 2017 et parvenue au greffe le 26 juin 2017, la ville de Vilvorde a introduit un recours en annulation du décret flamand du 2 décembre 2016 modifiant le décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes et abrogeant le décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et la répartition du « Vlaams Stedenfonds » (publié au Moniteur belge du 30 décembre 2016).


Voor het jaar 2002 wordt de uitnodiging tot het indienen van voorstellen uiterlijk 31 december 2002 bekendgemaakt.

Pour l'année 2002, l'appel à propositions sera publié au plus tard le 31 décembre 2002.


In de wet van 27 december 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002, derde editie, is de wetgever overgegaan tot een algemene aanpassing van de wedden, de weddeverhogingen en de weddebijslagen van de magistraten van de rechterlijke orde.

Par la loi du 27 décembre 2002, publiée au Moniteur belge du 31 décembre 2002, 3 édition, le législateur a procédé à une adaptation générale des traitements, majorations et suppléments de traitement des magistrats de l'ordre judiciaire.


In de wet van 27 december 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002, derde editie, is de wetgever overgegaan tot een algemene aanpassing van de wedden, de weddeverhogingen en de weddebijslagen van de magistraten van de rechterlijke orde.

Par la loi du 27 décembre 2002, publiée au Moniteur belge du 31 décembre 2002, 3 édition, le législateur a procédé à une adaptation générale des traitements, majorations et suppléments de traitement des magistrats de l'ordre judiciaire.


In de wet van 27 december 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002, derde editie, is de wetgever overgegaan tot een algemene aanpassing van de wedden, de weddeverhogingen en de weddebijslagen van de magistraten van de rechterlijke orde.

Par la loi du 27 décembre 2002, publiée au Moniteur belge du 31 décembre 2002, 3 édition, le législateur a procédé à une adaptation générale des traitements, majorations et suppléments de traitement des magistrats de l'ordre judiciaire.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 19 april 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 20 april 2017, is beroep tot vernietiging ingesteld van het Vlaamse decreet van 2 december 2016 tot wijziging van het decreet van 5 juli 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het Vlaams Gemeentefonds en tot opheffing van het decreet van 13 december 2002 tot vaststelling van de regels inzake de dotatie en de verdeling van het Vlaams Stedenfonds, ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 avril 2017 et parvenue au greffe le 20 avril 2017, un recours en annulation du décret flamand du 2 décembre 2016 modifiant le décret du 5 juillet 2002 réglant la dotation et la répartition du Fonds flamand des Communes et abrogeant le décret du 13 décembre 2002 réglant le fonctionnement et la répartition du « Vlaams Stedenfonds » (Fonds flamand des Villes), publié au Moniteur belge du 30 décembre 2016, a été introduit par la ville de Grammont, la ville de Ninove, l ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 22 december 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 december 2016, heeft Maurice Derycker beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 155 en 169 van het Vlaamse decreet van 8 juli 2011 « houdende de organisatie van de lokale en provinciale verkiezingen en houdende wijziging van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het Provinciedecreet van 9 december 2005 en het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn » (bekendgemaakt in het Be ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 22 décembre 2016 et parvenue au greffe le 26 décembre 2016, Maurice Derycker a introduit un recours en annulation des articles 155 et 169 du décret flamand du 8 juillet 2011 « portant organisation des élections locales et provinciales et portant modification du décret communal du 15 juillet 2005, du décret provincial du 9 décembre 2005 et du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale » (publié au Moniteur belge du 25 août 2011) et de l'article 157 du Code électoral, tel qu'il a été remplacé par l'article 13 de la loi du 13 ...[+++]


Vermits het voormelde decreet van 8 juli 2011 is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 augustus 2011 en artikel 157 van het Kieswetboek, zoals vervangen bij artikel 13 van de voormelde wet van 13 december 2002, is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2003, is het op 22 december 2016 ingestelde beroep tot vernietiging klaarblijkelijk onontvankelijk.

Etant donné que le décret du 8 juillet 2011, précité, a été publié au Moniteur belge du 25 août 2011 et que l'article 157 du Code électoral, tel qu'il a été remplacé par l'article 13 de la loi du 13 décembre 2002, précitée, a été publié au Moniteur belge du 10 janvier 2003, le recours en annulation introduit le 22 décembre 2016 est manifestement irrecevable.


(1) Titel XIII, hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen », artikel 479-5 van de programmawet (I) van 24 december 2002, die werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002.

(1) Article 479-5, dans le chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés » du titre XIII de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, publiée au Moniteur belge du 31 décembre 2002.


(1) Titel XIII, hoofdstuk 6 « Voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen », artikel 479-5 van de programmawet (I) van 24 december 2002, die werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 31 december 2002.

(1) Article 479-5, dans le chapitre 6 « Tutelle des mineurs étrangers non accompagnés » du titre XIII de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, publiée au Moniteur belge du 31 décembre 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2002 bekendgemaakt' ->

Date index: 2021-08-10
w