Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Niet perfect
Was

Vertaling van "december 2002 immers " (Nederlands → Frans) :

Ter compensatie van het verlaagde tarief inzake de vennootschapsbelasting voorziet artikel 7 van de voornoemde wet van 24 december 2002 immers in twee maatregelen om de belastinggrondslag te verruimen, die alleen van toepassing zijn op de vennootschappen die niet in aanmerking komen voor de in artikel 215, tweede lid van het WIB 1992 bepaalde verlaagde tarieven.

Pour rappel, l'article 7 de la loi du 24 décembre 2002 prévoit, en compensation de la baisse des taux à l'impôt des sociétés, deux mesures d'élargissement de la base imposable qui ne sont applicables qu'aux sociétés qui ne bénéficient pas des taux réduits prévus à l'article 215, alinéa 2, du CIR 1992.


Ter compensatie van het verlaagde tarief inzake de vennootschapsbelasting voorziet artikel 7 van de voornoemde wet van 24 december 2002 immers in twee maatregelen om de belastinggrondslag te verruimen, die alleen van toepassing zijn op de vennootschappen die niet in aanmerking komen voor de in artikel 215, tweede lid van het WIB 1992 bepaalde verlaagde tarieven.

Pour rappel, l'article 7 de la loi du 24 décembre 2002 prévoit, en compensation de la baisse des taux à l'impôt des sociétés, deux mesures d'élargissement de la base imposable qui ne sont applicables qu'aux sociétés qui ne bénéficient pas des taux réduits prévus à l'article 215, alinéa 2, du CIR 1992.


De Raad van State heeft in het advies d.d. 19 december 2002 immers erop gewezen dat een vereniging, opdat zij kan worden beschouwd als een criminele organisatie, krachtens artikel 324bis, eerste lid, van het Strafwetboek gebruik moet maken van 'intimidatie, bedreiging, geweld, listige kunstgrepen of corruptie', dan wel 'commerciële of andere structuren moet aanwenden om het plegen van misdrijven te kunnen verbergen of te vergemakkelijken', hoewel deze verwijzing naar een bijzondere modus operandi niet voorkomt in artikel 2 a) van het Verdrag.

Le Conseil d'Etat avait en effet relevé dans son avis du 19 décembre 2002 que l'article 324bis, alinéa 1 , du Code pénal requiert pour qu'une association soit reconnue comme une organisation criminelle, qu'elle utilise ' l'intimidation, la menace, la violence, les manoeuvres frauduleuses ou la corruption', ou qu'elle recoure' à des structures commerciales ou autres pour dissimuler ou faciliter la réalisation d'infractions ', alors que l'article 2 a) de la Convention ne retient pas cette référence à un modus operandi particulier.


Immers, zoals is aangegeven in de parlementaire voorbereiding van de wet van 20 december 2002 vermeld in B.4.1, hebben dergelijke bureaus immers weinig belang bij een minnelijke regeling, aangezien hun vergoeding bestaat in een commissie op de bedragen van de schuldvordering die zij moeten invorderen.

En effet, ainsi que l'indiquent les travaux préparatoires de la loi du 20 décembre 2002 mentionnés en B.4.1, de telles agences n'ont en principe guère intérêt à un règlement amiable dès lors que leur rémunération consiste en une commission sur les montants de la créance qu'elles sont chargées de récupérer.


Gelet op de inwerkingtreding van de artikelen 41 en volgende van de programmawet (I) van 24 december 2002 en de oprichting van een gegevensbank " Opbouw aanvullende pensioenen" , beheerd door de VZW SIGeDIS, in Titel XI, Hoofdstuk VII van de Programmawet (I) van 27 december 2006 zijn er immers nog gegevens en actoren die nu buiten het netwerk van de sociale zekerheid vallen, terwijl ze er thematisch mee verwant zijn.

Vu l'entrée en vigueur des articles 41 et suivants de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 et la création d'une banque de données « Constitution de pensions complémentaire », gérée par l'ASBL SIGeDIS, au titre XI, chapitre VII de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, il existe en effet encore des données et des acteurs qui ne relèvent pas encore du réseau de la sécurité sociale, alors qu'ils y sont apparentés d'un point de vue thématique.


Het kinesitherapeutisch dossier is immers reeds door de regelgeving voorzien, met name door het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging of uitkeringen (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2002).

Le dossier kinésithérapeutique est en effet déjà prévu par la réglementation, à savoir par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (publié au Moniteur belge du 28 décembre 2002).


Het kinesitherapeutisch dossier is immers reeds door de regelgeving voorzien, met name door het koninklijk besluit van 18 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging of uitkeringen (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2002).

Le dossier kinésithérapeutique est en effet déjà prévu par la réglementation, à savoir par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (publié au Moniteur belge du 28 décembre 2002).


De daaropvolgende wetswijziging van 22 december 2008 werd noodzakelijk geacht omdat « de continuïteitsoplossing zoals aangebracht door de programmawet (I) van 24 december 2002 [.] niet perfect [was] : zij dekt immers niet alle personen en alle overdrachtoperaties ten gevolge van een herstructurering in een regime van juridische continuïteit.

La modification législative suivante du 22 décembre 2008 a été jugée nécessaire parce que « la solution de continuité apportée par la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 [était] .imparfaite parce qu'elle ne couvre pas toutes les personnes et toutes les opérations de transfert d'activités suite à une restructuration dans un régime de continuité juridique.


De directie van de gelijke kansen werd intussen opgeheven. In december 2002 werd immers het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen opgericht.

La direction de l'égalité des chances a entre-temps été supprimée et remplacée en décembre 2002 par l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes.


Het genoemde artikel 81 van de wet van 2 augustus 2002 heeft immers betrekking op alle opdrachten die destijds aan de CDV zijn toevertrouwd, en moet gelezen worden in samenhang met de uitdrukkelijk genoemde opdracht in artikel 58 van de programmawet (I) van 24 december 2002.

L'article 81 de la loi du 2 août 2002, précitée, vise, en effet, l'ensemble des missions attribuées à cette époque à l'OCA et il doit être lu en combinaison avec la mission formellement visée à l'article 58 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002.




Anderen hebben gezocht naar : 24 december 2002 immers     december 2002 immers     20 december     december     immers     24 december     er immers     18 december     dossier is immers     22 december     zij dekt immers     opgeheven in december     augustus     heeft immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2002 immers' ->

Date index: 2021-02-03
w