Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "december 2003 inbegrepen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003

Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De dienstverleningen van de leden van de administratieve commissies zijn onbezoldigd met uitzondering van een deskundige die niet deel uitmaakt van de Waalse Overheidsdienst, en die recht heeft op : 1° een bezoldiging vastgesteld op 50 euro per uur prestatie alle taksen inbegrepen; 2° de terugbetaling van reiskosten onder de voorwaarden vastgesteld bij artikel 531 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode.

Les prestations des membres des commissions administratives ne sont pas rémunérées, à l'exception d'un expert externe au Service public de Wallonie, lequel a droit : 1° à une rémunération fixée à 50 euros par heure de prestation toutes taxes comprises; 2° au remboursement des frais de parcours aux conditions fixées par l'article 531 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne.


In artikel 7, § 1, derde lid, p), eerste lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij de programmawet van 22 december 2003, en laatst gewijzigd bij de programmawet van 27 april 2007, worden de woorden « bepaalde categorieën van oudere werklozen » vervangen door de woorden « bepaalde categorieën van werklozen » en de woorden « hierbij inbegrepen de oudere werklozen ...[+++]

Dans l’article 7, § 1 , alinéa 3, p), alinéa 1 , de l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré par la loi-programme du 22 décembre 2003, et modifié, en dernier lieu, par la loi-programme du 27 avril 2007, les mots « certaines catégories de chômeurs âgés » sont remplacés par les mots « certaines catégories de chômeurs » et les mots « y compris les chômeurs plus âgés » sont remplacés par les mots « y compris les chômeurs ».


C. Overwegende dat fietsers krachtens het koninklijk besluit van 18 december 2002, in werking getreden op 1 januari 2003, een aanhangwagen van maximum één meter breed mogen trekken, waarbij het gewicht van de aanhangwagen, last inbegrepen, ten hoogste 80 kilo mag bedragen;

C. considérant que les cyclistes peuvent selon l'arrêté royal du 18 décembre 2002, entré en vigueur le 1 janvier 2003, tirer une remorque pouvant aller jusqu'à 1m de large. Le poids maximum de la remorque, charge comprise étant de 80 kg;


C. overwegende dat fietsers krachtens het koninklijk besluit van 18 december 2002, in werking getreden op 1 januari 2003, een aanhangwagen van maximum één meter breed mogen trekken, waarbij het gewicht van de aanhangwagen, last inbegrepen, ten hoogste 80 kilo mag bedragen;

C. considérant que les cyclistes peuvent, selon l'arrêté royal du 18 décembre 2002, entré en vigueur le 1 janvier 2003, tirer une remorque pouvant aller jusqu'à 1 m de large, sans que le poids de la remorque, charge comprise, puisse dépasser 80 kg;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorgaande lid vindt eveneens toepassing op de ongevallen waarvoor de getroffene zonder blijvende arbeidsongeschiktheid genezen verklaard werd vanaf 1 december 2003 of waarvoor de vaststelling van de graad van blijvende ongeschiktheid van minder dan 16 pct. of 19 pct. inbegrepen geschiedt bij een in het voorgaande lid bedoelde bekrachtiging of gerechtelijke beslissing, ingeval een bekrachtigde overeenkomstherziening of een in kracht van gewijsde getreden gerechtelijke beslissing de jaarlijkse vergoedingen en r ...[+++]

L’alinéa précédent s’applique également aux accidents pour lesquels la victime a été déclarée guérie sans incapacité permanente de travail à partir du 1 novembre 2003 ou pour lesquels la fixation du taux d’incapacité de travail de moins de 16 p.c. ou de 19 p.c. inclus se fait par un entérinement ou par une décision judiciaire visés à l’alinéa précédent, dans le cas où les allocations annuelles et rentes sont fixées, après révision, sur la base d’un taux de 16 p.c. à 19 p.c. inclus soit par un accord-révision entériné, soit par une décision judiciaire coulée en force de chose jugée».


C. Overwegende dat fietsers krachtens het koninklijk besluit van 18 december 2002, in werking getreden op 1 januari 2003, een aanhangwagen van maximum één meter breed mogen trekken, waarbij het gewicht van de aanhangwagen, last inbegrepen, ten hoogste 80 kilo mag bedragen;

C. considérant que les cyclistes peuvent selon l'arrêté royal du 18 décembre 2002, entré en vigueur le 1 janvier 2003, tirer une remorque pouvant aller jusqu'à 1m de large. Le poids maximum de la remorque, charge comprise étant de 80 kg;


...y tussen 25 oktober en 8 december 2003 inbegrepen, en te Soumagne tussen 22 oktober en 5 november 2003 inbegrepen, aangaande volgende thema's : - behoeften; - impact op de landbouwfunctie; - landelijk karakter en de impact op het landschap; - impact op het milieu en de geluids-, visuele en geurhinder; - bereikbaarheid; - informeren van het publiek; - grondaspect; - afbakening van de bedrijfsruimte; - economie [de werkgelegenheid]; - lokalisatievariante; Gelet op het voorwaardelijke gunstige advies van de gemeenteraad van Blégny van 15 december 2003; Gelet op het gunstige advies met een opmerking van de gemeenteraad van Soum ...[+++]

...cembre 2003 inclus à Soumagne, qui portent sur les thèmes suivants : - les besoins; - l'impact sur la fonction agricole; - le caractère rural et l'impact paysager; - l'impact sur l'environnement et les nuisances sonores, visuelles et olfactives; - l'accessibilité; - l'information du public; - l'aspect foncier; - la délimitation de la zone d'activité économique; - l'économie [l'emploi]; - la variante de localisation; Vu l'avis favorable conditionnel du conseil communal de Blégny du 11 décembre 2003; Vu l'avis favorable assortis d'une remarque du conseil communal de Soumagne du 15 décembre 2003 ...[+++]


Artikel 1. Voor wat betreft het Waalse Gewest worden de aangegeven sommen, kapitalen of roerende waarden, indien een natuurlijke persoon omschreven in artikel 2, § 1, tweede lid, van de wet van 31 december 2003 houdende invoering van een eenmalige bevrijdende aangifte die sommen, kapitalen of roerende waarden heeft genoten die niet, of die voortspruiten uit inkomsten die evenmin, in een in België wettelijk verplichte boekhouding of aangifte werden vermeld of waarop de in België verschuldigde belasting niet werd geheven, tussen 1 januari 2004 en 31 december 2004 inbegrepen ...[+++]

Article 1. Pour ce qui concerne la Région wallonne, lorsqu'une personne physique définie à l'article 2, § 1, alinéa 2, de la loi du 31 décembre 2003 instaurant une déclaration libératoire unique, qui a bénéficié de sommes, capitaux ou valeurs mobilières qui n'ont pas ou qui proviennent de revenus qui n'ont pas non plus été repris dans une comptabilité ou une déclaration obligatoires en Belgique en vertu de la loi ou sur lesquels l'impôt dû en Belgique n'a pas été prélevé, a déclaré, entre le 1 janvier 2004 et jusqu'au 31 décembre 2004 inclus, ces sommes, capitaux ou valeurs mobilières, et lorsque cette déclaration r ...[+++]


« In afwijking met vorige leden is het gedurende de periode van 1 november 2003 tot en met 31 december 2003 inbegrepen verboden dat de totale scholvangst in de i.c.e.s.-gebieden VIId, e per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 400 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden».

« En dérogation aux alinéas précédents il est interdit pendant la période du 1 novembre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 inclus que dans les zones-c.i.e.m. VIId, e les captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question».


« In afwijking met vorige leden is het gedurende de periode van 1 november 2003 tot en met 31 december 2003 inbegrepen verboden dat de totale scholvangst in de i.c.e.s.-gebieden VIId,e per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 200 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden».

« En dérogation aux alinéas précédents il est interdit pendant la période du 1 novembre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 inclus que dans les zones-c.i.e.m. VIId,e les captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question».




Anderen hebben gezocht naar : december 2003 inbegrepen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2003 inbegrepen' ->

Date index: 2024-04-04
w