Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2005 beantwoordde het toenmalige » (Néerlandais → Français) :

In zijn arrest nummer 187-2005 van 14 december 2005 beantwoordde het toenmalige Arbitragehof, nu Grondwettelijk Hof, prejudiciële vragen van de rechtbank van eerste aanleg te Gent.

Dans son arrêt numéro 187-2005 du 14 décembre 2005, la Cour d'arbitrage, aujourd'hui Cour constitutionnelle, a répondu à plusieurs questions préjudicielles posées par le tribunal de première instance de Gand.


In zijn arrest nummer 187-2005 van 14 december 2005 beantwoordde het toenmalige Arbitragehof, thans Grondwettelijk Hof, prejudiciële vragen van de rechtbank van eerste aanleg te Gent.

Dans son arrêt nº 187-2005 du 14 décembre 2005, la Cour d'arbitrage, aujourd'hui Cour constitutionnelle, a répondu à plusieurs questions préjudicielles posées par le tribunal de première instance de Gand.


In zijn arrest nummer 187-2005 van 14 december 2005 beantwoordde het toenmalige Arbitragehof, thans Grondwettelijk Hof, prejudiciële vragen van de rechtbank van eerste aanleg te Gent.

Dans son arrêt nº 187-2005 du 14 décembre 2005, la Cour d'arbitrage, aujourd'hui Cour constitutionnelle, a répondu à plusieurs questions préjudicielles posées par le tribunal de première instance de Gand.


In zijn arrest nummer 187-2005 van 14 december 2005 beantwoordde het toenmalige Arbitragehof, thans Grondwettelijk Hof, prejudiciële vragen van de rechtbank van eerste aanleg te Gent.

Dans son arrêt nº 187-2005 du 14 décembre 2005, la Cour d'arbitrage, aujourd'hui Cour constitutionnelle, a répondu à plusieurs questions préjudicielles posées par le tribunal de première instance de Gand.


In zijn arrest nummer 187-2005 van 14 december 2005 beantwoordde het toenmalige Arbitragehof, nu Grondwettelijk Hof, prejudiciële vragen van de rechtbank van eerste aanleg te Gent.

Dans son arrêt numéro 187-2005 du 14 décembre 2005, la Cour d'arbitrage, aujourd'hui Cour constitutionnelle, a répondu à plusieurs questions préjudicielles posées par le tribunal de première instance de Gand.


« Schendt het toenmalige artikel 353ter van de programmawet (I) van 24 december 2002, zoals ingevoerd door artikel 9 van de programmawet van 27 december 2004 (B.S. 31 december 2004) en van kracht vanaf 1 januari 2005 tot de vervanging van lid 1 en lid 2 bij artikel 201, 1°, van de wet van 22 december 2008 (B.S. 29 december 2008), de artikelen 10 en 11 Grondwet in de mate dat zij sub 3° de verderzetting van de bedoelde doelgroepverm ...[+++]

« L'ancien article 353ter de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, tel qu'il a été inséré par l'article 9 de la loi-programme du 27 décembre 2004 (M.B. du 31 décembre 2004) et tel qu'il était en vigueur du 1 janvier 2005 jusqu'au remplacement de l'alinéa 1 et de l'alinéa 2 par l'article 201, 1°, de la loi du 22 décembre 2008 (M.B. du 29 décembre 2008), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il réserve, au 3°, la continuation des réductions groupe cible en question aux seules personnes morales qui prouvent qu' ...[+++]


« Schendt het toenmalige artikel 353ter van de programmawet (I) van 24 december 2002, zoals ingevoerd door artikel 9 van de programmawet van 27 december 2004 (B.S. 31 december 2004) en van kracht vanaf 1 januari 2005 tot de vervanging van lid 1 en lid 2 bij artikel 201, 1°, van de wet van 22 december 2008 (B.S. 29 december 2008), de artikelen 10 en 11 Grondwet in de mate dat zij sub 3° de verderzetting van de bedoelde doelgroepverm ...[+++]

« L'ancien article 353ter de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, tel qu'il a été inséré par l'article 9 de la loi-programme du 27 décembre 2004 (M.B. du 31 décembre 2004) et tel qu'il était en vigueur du 1 janvier 2005 jusqu'au remplacement de l'alinéa 1 et de l'alinéa 2 par l'article 201, 1°, de la loi du 22 décembre 2008 (M.B. du 29 décembre 2008), viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il réserve, au 3°, la continuation des réductions groupe cible en question aux seules personnes morales qui prouvent qu' ...[+++]


Vorderingen bij de tenuitvoerlegging van het programma blijven uit als gevolg van het feit dat de Turken vraagtekens hebben geplaatst bij het grensoverschrijdend karakter ervan, daar zij de internationale grenzen in de Egeïsche Zee niet erkennen. Ook de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken van Griekenland, de heer Molyviatis, erkende dat dit een probleem was, toen hij in december 2005 een vraag van het Parlement beantwoordde; de Commissie (die het programma fi ...[+++]

Or, la mise en œuvre de ce programme ne progresse pas, parce que les Turcs ont soulevé un problème à propos du caractère transfrontalier, ne reconnaissant pas les frontières internationales en mer Égée. Le ministre grec des Affaires étrangères de l’époque, M. Molyviatis, avait lui-même reconnu l’existence de ce problème dans une réponse au parlement hellénique en décembre 2005; mais, curieusement, la Commission (qui finance pourtant le programme) se contente de déclarer qu’elle souhaite voir le projet se matérialiser (réponse à la question E-2320/06).


Vorderingen bij de tenuitvoerlegging van het programma blijven uit als gevolg van het feit dat de Turken vraagtekens hebben geplaatst bij het grensoverschrijdend karakter ervan, daar zij de internationale grenzen in de Egeïsche Zee niet erkennen. Ook de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken van Griekenland, de heer Molyviatis, erkende dat dit een probleem was, toen hij in december 2005 een vraag van het Parlement beantwoordde; de Commissie (die het programma fi ...[+++]

Or, la mise en œuvre de ce programme ne progresse pas, parce que les Turcs ont soulevé un problème à propos du caractère transfrontalier, ne reconnaissant pas les frontières internationales en mer Égée. Le ministre grec des Affaires étrangères de l’époque, M. Molyviatis, avait lui-même reconnu l’existence de ce problème dans une réponse au parlement hellénique en décembre 2005; mais, curieusement, la Commission (qui finance pourtant le programme) se contente de déclarer qu’elle souhaite voir le projet se matérialiser (réponse à la question E-2320/06 ).


Vorderingen bij de tenuitvoerlegging van het programma blijven uit als gevolg van het feit dat de Turken vraagtekens hebben geplaatst bij het grensoverschrijdend karakter ervan, daar zij de internationale grenzen in de Egeïsche Zee niet erkennen. Ook de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken van Griekenland, de heer Molyviatis, erkende dat dit een probleem was, toen hij in december 2005 een vraag van het Parlement beantwoordde; de Commissie (die het programma fi ...[+++]

Or, la mise en œuvre de ce programme ne progresse pas, parce que les Turcs ont soulevé un problème à propos du caractère transfrontalier, ne reconnaissant pas les frontières internationales en mer Égée. Le ministre grec des Affaires étrangères de l'époque, M. Molyviatis, avait lui-même reconnu l'existence de ce problème dans une réponse au parlement hellénique en décembre 2005; mais, curieusement, la Commission (qui finance pourtant le programme) se contente de déclarer qu'elle souhaite voir le projet se matérialiser (réponse à la question E-2320/06).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2005 beantwoordde het toenmalige' ->

Date index: 2025-01-17
w