Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2005 steunt " (Nederlands → Frans) :

De Koning moet die bevoegdheid echter uitoefenen " bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad" , wat met het ontwerp niet het geval is, anders dan met het ontwerp van koninklijk besluit `tot uitvoering van artikel 11 van de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder, tot berekening van de boete', dat eveneens op dat artikel 11, § 3, achtste lid, van de voornoemde wet van 14 december 2005 steunt, en waarover heden advies 56.125/2 is gegeven.

Il doit cependant exercer ce pouvoir « par arrêté délibéré en Conseil des ministres », ce qui n'a pas été le cas du projet, contrairement au projet d'arrêté royal `pris en exécution de l'article 11 de la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur, fixant le calcul de l'amende', qui se fonde également sur cet article 11, § 3, alinéa 8, de la loi précitée du 14 décembre 2005 et fait l'objet de l'avis 56.125/2 donné ce jour.


Die bepaling is vooral noodzakelijk omdat het observeren in een private plaats kan gebeuren, waarvan de definitie, zoals we hebben gezien, een doorslag is van de definitie in de wet van 27 december 2005 en steunt op het onderscheid tussen enerzijds de woning, de door een woning omsloten eigen aanhorigheden, en een lokaal aangewend voor beroepsdoeleinden of als woonplaats door een advocaat of door een arts, en de andere private plaatsen, en die voor kritiek vatbaar is.

Cette précision est d'autant plus nécessaire que l'observation peut concerner un lieu privé dont on a vu que la définition, calquée sur celle utilisée dans la loi du 27 décembre 2005 et basée sur la distinction entre d'une part le domicile, les dépendances propres y encloses et le local utilisé à des fins professionnelles ou à la résidence d'un avocat ou d'un médecin, et les autres lieux privés d'autre part, était critiquable.


Die bepaling is vooral noodzakelijk omdat het observeren in een private plaats kan gebeuren, waarvan de definitie, zoals we hebben gezien, een doorslag is van de definitie in de wet van 27 december 2005 en steunt op het onderscheid tussen enerzijds de woning, de door een woning omsloten eigen aanhorigheden, en een lokaal aangewend voor beroepsdoeleinden of als woonplaats door een advocaat of door een arts, en de andere private plaatsen, en die voor kritiek vatbaar is.

Cette précision est d'autant plus nécessaire que l'observation peut concerner un lieu privé dont on a vu que la définition, calquée sur celle utilisée dans la loi du 27 décembre 2005 et basée sur la distinction entre d'une part le domicile, les dépendances propres y encloses et le local utilisé à des fins professionnelles ou à la résidence d'un avocat ou d'un médecin, et les autres lieux privés d'autre part, était critiquable.


4. is van mening dat de strategie voor de externe dimensie erop gericht moet zijn de invloed van de EU op de mondiale migratieprocessen te versterken, door de beveiliging van de buitengrenzen en de strijd tegen mensensmokkel te combineren met een verdieping van de samenwerking met derde landen inzake migratiebeheer, teneinde de afstotende factoren in de landen van herkomst te verminderen en de immigratie in legale banen te leiden; steunt een krachtdadige tenuitvoerlegging van de in december 2005 door de Europese ...[+++]

4. estime que la stratégie relative à la dimension extérieure devrait avoir pour objectif de renforcer l'influence de l'UE dans les processus migratoires internationaux, en associant à la protection des frontières extérieures et à la lutte contre la traite des êtres humains une coopération approfondie avec les pays tiers dans le domaine de la gestion des migrations, en vue de réduire les facteurs d'incitation dans les pays d'origine et d'orienter l'immigration vers des canaux légaux; plaide en faveur d'une mise en œuvre résolue de l'approche globale sur la question des migrations adoptée par le Conseil européen en décembre 2005, ainsi que des ...[+++]


38. is van opvatting dat de Unie haar uiterste best moet doen om, samen met de Iraakse autoriteiten, de Verenigde Naties en andere relevante regionale actoren, bij te dragen tot het constitutionele proces in Irak en om de voor 15 december 2005 geplande algemene verkiezingen voor te bereiden; verwelkomt de gezamenlijke actie in het kader van het GBVB inzake de geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak, en verzoekt verdere acties uit de communautaire begroting te financieren; steunt de opening van een ...[+++]

38. est d'avis que l'Union doit tout mettre en œuvre avec les autorités irakiennes, les Nations unies et les autres acteurs régionaux concernés pour contribuer au processus constitutionnel en Iraq, préparer les élections générales qui devraient avoir lieu le 15 décembre 2005; se félicite de l'action commune relative à la mission État de droit de l'Union européenne pour l'Iraq et demande que d'autres actions soient financées sur le budget de l'Union; approuve l'ouverture d'une délégation de la Commission à Bagdad ...[+++]


41. is van opvatting dat de Unie haar uiterste best moet doen om, samen met de Iraakse autoriteiten, de Verenigde Naties en andere relevante regionale actoren, bij te dragen tot het constitutionele proces in Irak in het spoor van de algemene verkiezingen gehouden op 15 december 2005; verwelkomt de gezamenlijke actie in het kader van het GBVB inzake de geïntegreerde rechtsstaatmissie van de Europese Unie voor Irak, en verzoekt verdere acties uit de communautaire begroting te financieren; steunt de opening van een ...[+++]

41. est d'avis que l'Union doit tout mettre en œuvre avec les autorités irakiennes, les Nations unies et les autres acteurs régionaux concernés pour contribuer au processus constitutionnel en Irak,à la suite des élections générales qui se sont tenues le 15 décembre 2005; se félicite de l'action commune PESC relative à la mission État de droit de l'Union européenne pour l'Irak et demande que d'autres actions soient financées sur le budget de l'Union; approuve l'ouverture d'une délégation de la Commission à Bagdad ...[+++]


De Commissie steunt het Europees Fonds voor Zuidoost-Europa (EFSE) dat in december 2005 is opgericht door internationale en nationale donoren. Het EFSE wil via plaatselijke financiële instellingen aanvullende ontwikkelingsfinanciering aanbieden aan met name kleine en zeer kleine bedrijven en particuliere huishoudens.

La Commission soutient le Fonds européen en faveur de l’Europe du Sud-Est, créé en décembre 2005 par des bailleurs de fonds internationaux et nationaux. Ce fonds vise à fournir des moyens de financement supplémentaires en faveur du développement, notamment au secteur des petites et micro-entreprises, ainsi qu’aux ménages privés, par l’intermédiaire des institutions financières locales.


18. steunt het initiatief van de Commissie buitenlandse zaken om een ad hoc-delegatie van het Europees Parlement voor de betrekkingen met het Iraakse interim-parlement op te zetten en om in december 2005 een verkiezingswaarnemingsmissie van het Parlement naar Irak te sturen.

18. soutient l'initiative de sa commission des affaires étrangères en vue de créer une délégation spéciale pour les relations avec le Parlement intérimaire de l'Irak et d'envoyer une mission d'observation électorale en Irak en décembre 2005.


32. steunt ten volle de institutionalisering van parlementen binnen de WTO ter vergroting van de democratische legitimiteit en transparantie bij de WTO-onderhandelingen, omdat parlementsleden een belangrijke schakel naar de burgers kunnen zijn, met name als bron van informatie en om in te gaan op zaken die hen verontrusten; is in dit verband ingenomen met de verklaring die is aangenomen op de parlementaire Conferentie over de WTO van 24 tot 26 november 2004 in Brussel en met het besluit om de volgende parlementaire conferentie in aansluiting op de ministersconferentie in december 2005 ...[+++]ongkong te houden;

32. soutient pleinement l'institutionnalisation des parlements dans le cadre de l'OMC en vue de renforcer la légitimité démocratique et la transparence dans les négociations de l'OMC, les parlementaires pouvant constituer un lien important avec les citoyens, en particulier comme source d'information et de réponse à leurs préoccupations; se félicite, à cet égard, de la Déclaration adoptée par la Conférence parlementaire sur l'OMC, qui s'est déroulée du 24 au 26 novembre 2004 à Bruxelles et de la décision concernant la tenue de la prochaine Conférence parlementaire en même temps que la Conférence ministérielle, à Hongkong, en ...[+++]


Steunt ze het standpunt van de Europese Commissie volgens hetwelk de overeenkomst van 2003 (bevestigd op 6 december 2005) voldoende flexibiliteit garandeert om de WTO-leden in staat te stellen de volksgezondheid te beschermen en de toegang tot geneesmiddelen te bevorderen ?

Soutient-il la position de la Commission européenne selon laquelle l'accord de 2003 (confirmé le 6 décembre 2005) garantit les flexibilités suffisantes pour permettre aux membres de l'OMC de protéger la santé publique et de promouvoir l'accès aux médicaments ?




Anderen hebben gezocht naar : 14 december 2005 steunt     27 december     december     en steunt     leiden steunt     15 december     financieren steunt     in december     commissie steunt     steunt     ministersconferentie in december     december 2005 steunt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2005 steunt' ->

Date index: 2021-11-18
w