Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
. » .
ESF-verordening
GB-verordening
Verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds
Verordening gemeenschappelijke bepalingen

Traduction de «december 2006 trouwens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ESF-verordening | Verordening (EU) nr. 1304/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad | verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds

Règlement (UE) n°1304/2013 du relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n°1081/2006 du Conseil | règlement FSE | règlement relatif au Fonds social européen


GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 ...[+++]

règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, waarvan artikel 63 paragraaf 1bis in de in het geding zijnde bepaling heeft ingevoegd, blijkt trouwens dat de mogelijkheid om de bijdragen bij wijze van dwangbevel in te vorderen in het verlengde ligt van de programmawet van 20 juli 2005, die het voor de inningsinstellingen van sociale bijdragen voor zelfstandigen mogelijk heeft gemaakt een betere invordering te verzekeren van de sociale bijdragen d ...[+++]

Il ressort d'ailleurs des travaux préparatoires de la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses, dont l'article 63 a inséré le paragraphe 1bis dans la disposition en cause, que la possibilité de procéder au recouvrement des cotisations par voie de contrainte s'inscrit dans le prolongement de la loi-programme du 20 juillet 2005 qui a permis aux organismes percepteurs des cotisations sociales pour travailleurs indépendants d'assurer un meilleur recouvrement des cotisations sociales qui leur sont dues (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2098/001, p. 53).


Dit ontwerp van besluit is trouwens geënt op de bepalingen van het koninklijk besluit van 4 september 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2006 betreffende het algemeen bestuur en de ondersteuningscel van de Veiligheid van de Staat.

Ce projet d'arrêté est d'ailleurs calqué sur les dispositions de l'arrêté royal du 4 septembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2006 relatif à l'administration générale et à la cellule d'appui de la Sûreté de l'Etat.


Het merendeel van de financieringstekorten op 31 december 2006 werd trouwens weggewerkt door middel van een onmiddellijke bij storting door de bijdragende ondernemingen.

La majorité des déficits de financement constatés au 31 décembre 2006 ont d'ailleurs été éliminés par un versement supplémentaire effectué immédiatement par les entreprises d'affiliation.


Dit principe wordt trouwens uitdrukkelijk voorzien door artikel 17/7, § 3, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 en door artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 december 2006 [tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1993 tot bepaling van de nadere regels voor de terugbetaling van de kosten, bedoeld in artikel 74/4, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen (BS van 12 januari 200 ...[+++]

Ce principe est d'ailleurs prévu explicitement par l'article 17/7, § 3, de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 et par l'article 2 de l'arrêté royal du 19 décembre 2006 [modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1993 déterminant les modalités de remboursement des frais visés à l'article 74/4, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers (MB du 12 janvier 2007)] » (2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit principe wordt trouwens uitdrukkelijk voorzien door artikel 17/7, § 3, van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 en door artikel 2 van het koninklijk besluit van 19 december 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1993 tot bepaling van de nadere regels voor de terugbetaling van de kosten, bedoeld in artikel 74/4, tweede lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.

Ce principe est d'ailleurs prévu explicitement par l'article 17/7, § 3, de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 et par l'article 2 de l'arrêté royal du 19 décembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1993 déterminant les modalités de remboursement des frais visés à l'article 74/4, alinéa 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers


Indien aan het tweede lid van de aanhef de bedoeling ten grondslag zou liggen om op de samenhang te wijzen met de regeling die met betrekking tot de voorlopige arbeidsvergunningen in het kader van het verkrijgen van de Europese blauwe kaart zal worden ingevoegd in het koninklijk besluit van 9 juni 1999 door het ontwerp 50.184/1, zou trouwens logischerwijze best worden verwezen naar alle bepalingen van de in dat koninklijk besluit in te voegen afdeling 1bis (ontworpen artikelen 15/1 tot 15/4).Ontwerp van koninklijk besluit « tot wijziging van de koninklijke besluiten van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verbl ...[+++]

Si l'intention qui fonde le deuxième alinéa du préambule est de souligner la connexité avec les dispositions qui, en ce qui concerne les autorisations provisoires d'occupation octroyées dans le cadre de la demande d'obtention de la carte bleue européenne, seront insérées dans l'arrêté royal du 9 juin 1999 par le projet 50.184/1, il serait d'ailleurs préférable, en toute logique, de faire référence à l'ensemble des dispositions de la section 1bis (articles 15/1 à 15/4 en projet) qui sera insérée dans cet arrêté royal.Projet d'arrêté royal « modifiant les arrêtés royaux du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissemen ...[+++]


Overwegende dat eerst de constructie van een ondergrondse cabine in de openbare weg werd overwogen; dat Sibelga daartoe op 18 december 2006 trouwens een stedenbouwkundige vergunning heeft verkregen;

Considérant que la construction d'une cabine souterraine en voirie a été dans un premier temps envisagée; qu'à cette fin un permis d'urbanisme a d'ailleurs été obtenu par Sibelga en date du 18 décembre 2006;


Trouwens voorziet artikel 17.13. van de Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt dat artikel 16 van dezelfde Richtlijn betreffende vrij verkeer van diensten niet van toepassing is op aangelegenheden die vallen onder Richtlijn 2006/43/EG van 17 mei 2006 betreffende de wettelijke controles van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen.

Par ailleurs, l'article 17.13 de la Directive 2006/123/CE du Parlement et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur prévoit que l'article 16 de la même Directive relatif à la libre prestation de services ne s'applique pas aux matières couvertes par la Directive 2006/43/CE du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés.


Uw voorganger heeft dat trouwens bevestigd in zijn antwoord op een vraag van 17 mei 2006 van de heer Vandeurzen, waarin hij stelt dat wat de juridische diensten betreft, de diensten bedoeld worden die behoren tot nr. 861 van de CPC-classificatie (categorie 21 van bijlage 2 bij de wet van 24 december 1993 en de nieuwe wet die eerlang zou worden aangenomen).

Votre prédécesseur avait d'ailleurs eu l'occasion de le confirmer à l'occasion d'une réponse fournie le 17 mai 2006 à monsieur Vandeurzen qui l'interrogeait et je le cite: " Quant aux services juridiques, sont visés les services relevant du numéro 861 de la classification CPC catégorie 21 de l'annexe 2 de la loi du 24 décembre 1993 et de la nouvelle loi dont l'adoption était en cours" .


Het sociaal akkoord dat mevrouw Onkelinx op 22 december 2004 met de vakbondsdelegaties heeft gesloten, bepaalt trouwens dat vanaf dit jaar cursussen conflictbeheer zullen worden gegeven en dat vanaf 2006 de basisopleiding wordt opgetrokken tot 6 weken.

L'accord social que Mme Onkelinx a conclu le 22 décembre 2004 avec les délégations syndicales prévoit en effet que des cours de gestion des conflits se donneront cette année et qu'à partir de 2006 la formation de base sera portée à six semaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2006 trouwens' ->

Date index: 2021-03-14
w