Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2007 bladzijde » (Néerlandais → Français) :

Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (Zie bladzijde 671 van dit Publicatieblad).

Règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 (Voir page 671 du présent Journal officiel).


Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1601/96, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 (Zie bladzijde 671 van dit Publicatieblad).

Règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1601/96, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 (Voir page 671 du présent Journal officiel).


Tabel 2 op de volgende bladzijde geeft per gerechtelijk arrondissement een overzicht van het aantal binnengekomen zaken tussen 1 januari 2007 en 31 december 2009, ingedeeld naargelang het type proces-verbaal.

Le tableau 2 de la page suivante donne un aperçu par arrondissement judiciaire du nombre d'affaires entrées entre le 1er janvier 2007 et le 31 décembre 2009, ventilées par type de procès-verbal.


Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad (Zie bladzijde 671 van dit Publicatieblad).

Règlement (UE) no 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) no 922/72, (CEE) no 234/79, (CE) no 1037/2001 et (CE) no 1234/2007 du Conseil (Voir page 671 du présent Journal officiel).


Verordening (EU) nr. 1293/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 inzake de vaststelling van een programma voor het milieu en klimaatactie (LIFE) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 614/2007 (Zie bladzijde 185 van dit Publicatieblad).

Règlement (UE) no 1293/2013 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2013 relatif à l'établissement d'un programme pour l''environnement et l'action pour le climat (LIFE) et abrogeant le règlement (CE) no 614/2007 (Voir p. 185 du présent Journal officiel).


Verordening (EU) nr. 1316/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 tot vaststelling van de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen, tot wijziging van Verordening (EU) nr. 913/2010 en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nrs. 680/2007 en 67/2010 (Zie bladzijde 129 van dit Publicatieblad).

Règlement (UE) no 1316/2013 du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2013 établissant le mécanisme pour l'interconnexion en Europe, modifiant le règlement (UE) no 913/2010 et abrogeant les règlements (CE) no 680/2007 et (CE) no 67/2010 (Voir page 129 du présent Journal officiel).


In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 juli 2007 tot benoeming van de leden van de Commissie voor de culturele centra, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 14 december 2007, bladzijde 61561, dient te worden gelezen :

Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 juillet 2007 nommant les membres de la Commission des Centres culturels publié au Moniteur belge du 14 décembre 2007, à la page 61558, il y a lieu de lire :


In het Belgisch Staatsblad nr. 368 van 27 december 2007, bladzijde 65617, dient men punt 4 « Vacatures « door het hierna vermelde punt 4 te vervangen :

Au Moniteur belge n° 368 du 27 décembre 2007, page 65617, il y a lieu de remplacer le point 4 « Postes vacants » par le point 4 repris ci-après :


In het Belgisch Staatsblad nr. 373, derde editie, van 31 december 2007 : bladzijde 66171 : in de inleidende zin van artikel 55 van de wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen (I), lezen " de wet van 1 juni 2005" in plaats van " de wet van 1 juni 2006" .

Au Moniteur belge n° 373, troisième édition, du 31 décembre 2007 : page 66171 : dans la phrase liminaire de l'article 55 de la loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses (I), lire " la loi du 1 juin 2005" au lieu de " la loi du 1 juin 2006" .


In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 14 november 2007, in het Belgisch Staatsblad van 4 december 2007, bladzijde 59983, leze men in de Nederlandse tekst : « met ingang van 1 januari 2008, » in de plaats van : « met ingang van 1 januari 2007 ».

Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 14 novembre 2007, au Moniteur belge du 4 décembre 2007, page 59983, il faut lire dans le texte français : « à partir du 1 janvier 2008, » au lieu de : « à partir du 1 janvier 2007 ».




D'autres ont cherché : 17 december     nr 1234 2007     raad zie bladzijde     2007 zie bladzijde     december     januari     volgende bladzijde     11 december     nr 614 2007     nrs 680 2007     2010 zie bladzijde     14 december     juli     december 2007 bladzijde     27 december     31 december     december 2007 bladzijde     4 december     november     december 2007 bladzijde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2007 bladzijde' ->

Date index: 2021-08-23
w