Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2007 hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

3. - Wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende het door een certificateur opgestelde EPB-certificaat voor de tertiaire eenheden Art. 16. In Artikel 1 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 februari 2011 betreffende het door een certificateur opgestelde EPB-certificaat voor de tertiaire eenheden worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt 1° worden de woorden "de ordonnantie van 7 juni 2007 houdende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen" vervangen door de woorden "de Ordonnantie van 2 mei 2013 houdende het Brussels Wetboek va ...[+++]

3. - Modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif au certificat PEB établi par un certificateur pour les unités tertiaires Art. 16. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 février 2011 relatif au certificat PEB établi par un certificateur pour les unités tertiaires, les modifications suivantes sont apportées : 1° au point 1° les mots « l'ordonnance du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments » sont remplacés par les mots « l'ordonnance du 2 mai 2013 portant le Code Bruxellois de l'Air, du Cl ...[+++]


9 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 9 van het ministerieel besluit van 22 december 1995 houdende het algemeen reglement op de beheersboekhouding der erkende uitbetalingsinstellingen en tot invoeging van een artikel 3/1 in hetzelfde besluit De Minister van Werk, Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; Gelet op het koninklijk besluit van 16 september 1991 tot vaststelling v ...[+++]

9 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'article 9 de l'arrêté ministériel du 22 décembre 1995 portant réglementation générale de la comptabilité de gestion des organismes de paiement agréés et y insérant un article 3/1 Le Ministre de l'Emploi, Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, article 7, § 1, alinéa 3, i, remplacé par la loi du 14 février 1961; Vu l'arrêté royal du 16 septembre 1991, portant fixation des indemnités pour les frais d'administration des organismes de paiement des allocations de chômage, l'article 7, modifié par les arrêtés royaux des 5 juillet 1994 et 22 décembre 19 ...[+++]


Art. 7. In artikel 161 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2005, 27 december 2006 en 21 december 2007, bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en bij de wetten van 12 mei 2014 en 18 december 2015, wordt de bepaling onder 4° opgeheven.

Art. 7. Dans l'article 161 du même Code, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003 et modifié par les lois du 27 décembre 2005, 27 décembre 2006 et 21 décembre 2007, par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et par les lois du 12 mai 2014 et 18 décembre 2015, le 4° est abrogé.


Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikelen 2, § 1, 2° en 4° en 14; Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; Gelet op het advies v ...[+++]

Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, les articles 2, § 1, 2° et 4° et 14; Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 novembre 2015; Vu l'ac ...[+++]


Art. 25. In artikel 102bis, § 8, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 15 december 2006 en vervangen bij het decreet van 29 april 2011, worden de woorden "Herstelfonds, vermeld in artikel 6.1.56 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009" vervangen door de woorden "Fonds voor de Wooninspectie, vermeld in artikel 19 van het decreet van 29 juni 2007 houdende bepalingen tot begeleiding van de ...[+++]

Art. 25. Dans l'article 102bis, § 8, alinéa deux, du même décret, inséré par le décret du 15 décembre 2006 et remplacé par le décret du 29 avril 2011, les mots « Fonds de Réparation, visé à l'article 6.1.56 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009 » sont remplacés par les mots « Fonds pour l'Inspection du Logement, visé à l'article 19 du décret du 29 juin 2007 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2007».


In artikel 232, eerste lid, 2º, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 28 juli 1992, 25 april 2007, 4 mei 2007, 22 december 2008 en 22 december 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

À l'article 232, alinéa 1 , 2º, du même Code, modifié par les lois des 28 juillet 1992, 25 avril 2007, 4 mai 2007, 22 décembre 2008 et 22 décembre 2009, les modifications suivantes sont apportées:


Ik citeer een uitspraak van het Grondwettelijk Hof (arrest nr. 163/2007 van 19 december 2007) : “Artikel 194quater, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals ingevoegd bij artikel 6 van de wet van 24 december 2002 tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in fiscale zaken, schendt de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, doordat het vennootschappen die beantwoorden aan de kenmerken van een kmo, maar een belastbare winst behalen die meer bedraagt dan het grensbedrag bepaald in artikel 215, tweede ...[+++]

Selon la Cour constitutionnelle (arrêt n° 163/2007 du 19 décembre 2007), « l'article 194quater, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, tel qu'il a été inséré par l'article 6 de la loi du 24 décembre 2002 modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, viole les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce que les sociétés qui répondent aux caractéristiques d'une PME mais dont le bénéfice imposable dépasse la limite prévue à l'article 215, alinéa 2, du même Code sont exclues de l'exonération pour constitution d'une rése ...[+++]


In artikel 2753, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005 en gewijzigd bij de wetten van 23 december 2005, 27 december 2006, 25 april 2007 en 8 juni 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht:

A l’article 2753, § 1 , du même Code, inséré par la loi du 23 décembre 2005 et modifié par les lois du 23 décembre 2005, du 27 décembre 2006, du 25 avril 2007 et du 8 juin 2008, les modifications suivantes sont apportées:


In artikel 205, § 2, eerste lid, 6°, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd door de wetten van 28 juli 1992 en van 20 december 1995, door het koninklijk besluit van 20 december 1996, en door de wetten van 11 mei 2007 en 22 december 2008, worden de woorden “, met uitzondering van de brandstofkosten” opgeheven.

а l’article 205, § 2, alinéa 1er, 6°, du même Code, modifié par les lois des 28 juillet 1992 et 20 décembre 1995, par l’arrêté royal du 20 décembre 1996, par les lois des 11 mai 2007 et 22 décembre 2008, les mots “, а l’exception des frais de carburant” sont abrogés.


In artikel 207, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2006, 11 mei 2007 en 28 december 2011 worden de woorden « in artikel 198, eerste lid, 9º en 12º, » vervangen door de woorden « in artikel 198, § 1, 9º en 12º, ».

Dans l'article 207, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 24 décembre 2002 et modifié par les lois des 27 décembre 2006, 11 mai 2007 et 28 décembre 2011, les mots « à l'article 198, alinéa 1, 9º et 12º, » sont remplacés par les mots « à l'article 198, § 1, 9º et 12º, ».




Anderen hebben gezocht naar : 21 december     juni     in hetzelfde     22 december     1 in hetzelfde     december     hetzelfde     28 december     april     15 december     19 december     arrest nr 163 2007     23 december     20 december     mei     24 december     december 2007 hetzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2007 hetzelfde' ->

Date index: 2021-11-17
w