Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "december 2008 slechts expliciet gewag " (Nederlands → Frans) :

Daar in het besluit van de Europese Raad van december 2008 slechts expliciet gewag wordt gemaakt van de benoeming van de voorzitter van de Commissie, dient zich de vraag aan of het de bedoeling is van de Europese Raad om het gehele proces volgens dezelfde regels te laten verlopen.

La décision du Conseil européen de décembre 2008 ne mentionnant explicitement que la désignation du Président de la Commission, la question se pose de savoir si l'intention du Conseil européen est de laisser se dérouler l'ensemble du processus selon les mêmes règles.


In het ontworpen 7° wordt bovendien slechts gewag gemaakt van de registratieverplichting voor wie voor zijn zakelijk gebruik meer bepaald wenst te genieten « van de toepassing van het verlaagd tarief inzake accijnzen, bepaald in artikel 419, i), iii), van de wet, dat wordt toegekend ten voordele van bedrtijven met een 'energiebeleidsovereenkomst' afgeleverd door en toegepast overeenkomstig de regelgeving van het Vlaams Gewest, een 'accord de branche' afgeleverd door en [toegepast] (3) overeenk ...[+++]

En outre, le 7° en projet fait uniquement état de l'obligation d'enregitrement pour celui qui souhaite bénéficier, pour sa consommation professionnelle, plus particulièrement « de l'application du taux réduit d'accise, fixé à l'article 419, i) iii), de la loi, accordé aux entreprises disposant d'un 'energiebeleidsovereenkomst' délivré par et appliqué conformément à la réglementation de la Région flamande, d'un 'accord de branche' délivré par et appliqué (3) conformément à la réglementation de la Région wallonne ou un accord similaire délivré par et appliqué conformément à la réglementation de la Région Bruxelles-Capitale », tandis qu'en vertu de l'article 432, § 3, alinéa 1, sixième tiret, de la loi-programme du 27 ...[+++]


23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 januari 2015 tot benoeming van de leden van het "Comité de contrôle de l'eau" (Comité voor watercontrole) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.4, R.16 en R.34; Gelet op het besluit van de Waalse Regeri ...[+++]

23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 janvier 2015 portant nomination des membres du Comité de contrôle de l'eau Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative; Vu le décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, les articles D.4, R.16 et R.34; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre 2009 port ...[+++]


Ik wil het geachte lid er op wijzen dat artikel 74/9 van de wet van 15 december 1980 maar ook artikel 17 van de Europese terugkeerrichtlijn van 16 december 2008 wel degelijk de opsluiting van minderjarigen met hun ouders toelaat, maar dit slechts als laatste middel. Wanneer alle andere middelen om een familie er toe te bewegen te vertrekken, gefaald hebben. Dit bovendien voor een zo kort mogelijke termijn (de strikt noodzakelijke t ...[+++]

Je tiens à signaler à l'honorable membre que non seulement l'article 74/9 de la loi du 15 décembre 1980, mais aussi l'article 17 de la directive européenne « Retour » du 16 décembre 2008 autorisent pourtant bien encore l’enfermement des mineurs avec leurs parents, mais uniquement en ultime recours, lorsque tous les autres moyens d'inciter une famille à partir ont été épuisés, et en outre, pour un laps de temps le plus bref possible (la durée strictement nécessaire à l'organisation du retour).


De verklaring waarvan hier gewag wordt gemaakt is aangenomen door de Interministeriële conferentie (IMC) tijdens de plenaire vergadering van 16 december 2008 en werd op 3 april 2009 per mail overgemaakt aan mijn collega, de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, met de vraag om die kwesties te integreren tijdens de volgende enquêtes over de arbeidskrachten.

La déclaration dont il est fait état a été adoptée par la Conférence interministérielle (CIM) en sa séance plénière du 16 décembre 2008 et a été transmise par courrier le 3 avril 2009 à mon collègue, ministre de l’Entreprise et de la Simplification, en lui demandant d’intégrer les questions lors des prochaines enquêtes sur les forces du travail.


7. neemt er kennis van dat in 2008 bij het Agentschap een bedrag van 519 598,10 EUR aan inkomsten uit rente is geboekt, waarvan 472 251,18 EUR reeds aan het directoraat-generaal Energie en vervoer is terugbetaald, terwijl het restant van 47 346,92 EUR aan de passiefzijde als regularisatiepost is geboekt; leidt uit de jaarrekening en de hoogte van de rentebetalingen af dat het Agentschap permanent over enorm hoge kasvoorraden beschikt; neemt er met bevrediging nota van dat de kasvoorraden van het Agentschap per 31 december ...[+++]

7. note qu'en 2008, des produits d'intérêts à hauteur de 519 598,10 EUR ont été inscrits au compte de l'Agence, dont 472 251,18 EUR ont déjà été reversés à la direction générale de l'énergie et des transports et le reliquat de 47 346,92 EUR a été porté au passif du compte de régularisation; conclut des comptes annuels de l'exercice et de la hauteur des intérêts que l'Agence dispose de façon durable de soldes de trésorerie extrêmement élevés; se félicite du fait qu'au 31 décembre 2008 les soldes de trésorerie de l'Agence ne se montai ...[+++]


9. In lid 1, onder aa) bedoelde inkomsten worden slechts beschouwd een rentebetaling te zijn, voor zover de effecten die die inkomsten opleveren voor het eerst werden uitgegeven op of na 1 december 2008.

9. Les revenus visés au paragraphe 1, point a bis), ne sont considérés comme paiement d'intérêts que dans la mesure où les titres produisant ces revenus ont été émis pour la première fois le 1 décembre 2008 au plus tôt.


Hoe kan dit contract in december 2008 aflopen als slechts 15 en niet alle lidstaten getest worden?

Comment ce contrat peut-il se terminer en décembre 2008 si à cette date, des tests auront été effectués dans seulement 15 États membres?


Voorts moet worden opgemerkt dat het op de conferentie van Bali in december goedgekeurde onderhandelingsmandaat slechts het begin is van een onderhandelingsproces dat op de voet moet worden gevolgd door het Europees Parlement, en dat een belangrijk moment zal beleven op de veertiende conferentie van de partijen (COP 14) in Poznan, Polen, in december 2008.

Il faut ajouter que le mandat de négociation adopté en décembre lors de la conférence de Bali n'est que le début d'un processus de négociation qui devra être étroitement suivi par le Parlement et qui connaîtra un moment important lors de la quatorzième conférence des parties (COP 14) à Poznań (Pologne) en décembre 2008.


Bovendien bepaalt het laatste lid van artikel 9, §1, sexies, van de wet van 6 augustus 1990 expliciet dat indien niet wordt overgegaan tot deze evaluatie de voormelde verbodsbepalingen op 31 december 2008 zullen worden opgeheven.

En outre, le dernier paragraphe de l'article 9, §1 , sexies, de la loi du 6 août 1990 dispose qu'à défaut d'une telle évaluation, les interdictions précitées seront levées au 31 décembre 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2008 slechts expliciet gewag' ->

Date index: 2024-10-24
w