Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «december 2009 afgeschaft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wet van 21 december 2009 heeft die voorwaarde afgeschaft en heeft de limitatieve lijst van correctionaliseerbare misdaden uitgebreid, enerzijds, met de poging tot misdaad strafbaar met levenslange opsluiting en, anderzijds, met enkele specifieke misdaden waarop de wet een opsluiting van meer dan twintig jaar stelde.

La loi du 21 décembre 2009 a supprimé cette condition et a ajouté à la liste limitative des crimes correctionnalisables, d'une part, la tentative de crime punissable de la réclusion à perpétuité et, d'autre part, certains crimes spécifiques que la loi punissait d'une réclusion de plus de vingt ans.


Overeenkomstig artikel 88, lid 1, van het Verdrag stelt de Commissie de lidstaten voor hun bestaande steunregelingen te wijzigen opdat deze uiterlijk op 31 december 2007 met deze richtsnoeren in overeenstemming zullen zijn, behalve voor bestaande steunregelingen voor investeringen in verband met de verwerking en afzet van landbouwproducten, die uiterlijk op 31 december 2008 moeten zijn afgeschaft, en voor investeringen in landbouwbedrijven in de vorm van de aankoop van grond, die uiterlijk op 31 december ...[+++]

Conformément à l'article 88, paragraphe 1, du traité, la Commission propose aux États membres de modifier leurs régimes d'aide existants afin de se conformer aux présentes lignes directrices au plus tard le 31 décembre 2007, à l'exception des régimes d'aide existants pour des investissements liés à la transformation et à la commercialisation de produits agricoles, qui doivent être supprimés au plus tard le 31 décembre 2008, et pour des investissements concernant l'acquisition de terres dans des exploitations agricoles, qui doivent être modifiés pour être rendus conformes aux présentes lignes directrices au plus tard le 31 ...[+++]


Door de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van assisen werd het artikel 291 afgeschaft, waardoor de oorspronkelijke tekst van het wetsvoorstel dient gewijzigd te worden.

La loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour d'assises a supprimé l'article 291 en question; il faut donc modifier le texte initial de la proposition de loi.


Door de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van assisen werd het artikel 291 afgeschaft, waardoor de oorspronkelijke tekst van het wetsvoorstel dient gewijzigd te worden.

La loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour d'assises a supprimé l'article 291 en question; il faut donc modifier le texte initial de la proposition de loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van assisen werd het artikel 291 afgeschaft, waardoor de oorspronkelijke tekst van het wetsvoorstel dient gewijzigd te worden.

La loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour d'assises a supprimé l'article 291 en question; il faut donc modifier le texte initial de la proposition de loi.


4. Hoeveel treinen werden op maandag 14 december 2009 afgeschaft?

4. Combien de trains ont-ils été supprimés le lundi 14 décembre 2009?


Woensdag 9 december 2009 vond een " sociale actie " van het spoorpersoneel plaats in Bergen. Het gevolg was dat een aantal treinen werd afgeschaft.

Le mercredi 9 décembre 2009, à Mons, il y a eu une « action sociale » du personnel ferroviaire en conséquence de quoi un certain nombre de trains ont été supprimés.


De stemming van vandaag volgt op de andere belangrijke stap vooruit van december 2009, toen de visumplicht voor heel het Schengengebied werd afgeschaft en het voor de Servische burgers mogelijk werd zich meer Europeaan te voelen.

Le vote d’aujourd’hui fait suite à un autre événement important survenu en décembre 2009: l’abolition des visas dans l’ensemble de l’espace Schengen, qui permet aux ressortissants serbes de se sentir plus Européens.


Op 19 december 2009 is voor drie landen - Servië, Montenegro en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië - de visumplicht voor reizen naar de EU afgeschaft.

Depuis le 19 décembre 2009, trois pays – la Serbie, le Monténégro et l'ancienne République yougoslave de Macédoine – sont exemptés de l'obligation de visa pour entrer dans l'Union européenne.


In december 2009 is de visumplicht voor Serviërs met een biometrisch paspoort afgeschaft.

Le régime d'exemption de visa est entré en vigueur en décembre 2009 pour les ressortissants serbes titulaires de passeports biométriques.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     december 2009 afgeschaft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2009 afgeschaft' ->

Date index: 2022-02-03
w