Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december 2011 gewezen » (Néerlandais → Français) :

J. overwegende dat er een dringende behoefte is aan een betere coördinatie bij de bestrijding van de illegale handel in culturele kunstvoorwerpen en aan nauwe samenwerking om meer bewustzijn te creëren, de uitwisseling van informatie te bevorderen en robuustere rechtskaders tot stand te brengen, in verband waarmee erop wordt gewezen dat de Raad in zijn conclusies van december 2011 onder andere de aanbeveling deed dat de lidstaten zich hard moeten maken voor een betere samenwerking tussen wetshandhavingsautoriteite ...[+++]

J. considérant qu'il est urgent de mieux coordonner la lutte contre le commerce illicite des biens culturels et de collaborer étroitement afin de promouvoir les actions de sensibilisation et le partage d'informations ainsi que de renforcer les cadres juridiques, rappelant à cet égard qu'en décembre 2011, les conclusions du Conseil relatives à la prévention de la criminalité visant les biens culturels et à la lutte contre ce phénomène recommandaient, entre autres, que les États membres intensifient la coopération entre les autorités répressives, les autorités chargées des affaires de la culture et les entités privées; ...[+++]


Aan de regeling die toen werd uitgewerkt voor de gemeentelijke mandatarissen verandert er evenwel niets, hoewel spreker reeds in december 2011 gewezen heeft op het feit dat de maatregelen die hen betreffen zullen ingaan op 1 januari 2012, terwijl alle gemeentelijke uitvoerende politieke mandaten zullen worden vernieuwd op 1 januari 2013 naar aanleiding van de gemeenteraadsverkiezingen van 14 oktober 2012.

Rien ne change, en revanche, dans la réglementation qui avait été élaborée à l'époque pour les mandataires communaux. L'intervenant avait pourtant relevé, dès le mois de décembre 2011, que le régime proposé pour les mandataires locaux prendrait cours le 1 janvier 2012 alors que, dans les communes, tous les mandats politiques exécutifs seront renouvelés le 1 janvier 2013, après les élections communales du 14 octobre 2012.


Aan de regeling die toen werd uitgewerkt voor de gemeentelijke mandatarissen verandert er evenwel niets, hoewel spreker reeds in december 2011 gewezen heeft op het feit dat de maatregelen die hen betreffen zullen ingaan op 1 januari 2012, terwijl alle gemeentelijke uitvoerende politieke mandaten zullen worden vernieuwd op 1 januari 2013 naar aanleiding van de gemeenteraadsverkiezingen van 14 oktober 2012.

Rien ne change, en revanche, dans la réglementation qui avait été élaborée à l'époque pour les mandataires communaux. L'intervenant avait pourtant relevé, dès le mois de décembre 2011, que le régime proposé pour les mandataires locaux prendrait cours le 1 janvier 2012 alors que, dans les communes, tous les mandats politiques exécutifs seront renouvelés le 1 janvier 2013, après les élections communales du 14 octobre 2012.


188. merkt op dat het Europees Parlement in zijn verslag van 15 december 2011 „Stappenplan voor een interne Europese vervoersruimte - werken aan een concurrerend en zuinig vervoerssysteem” , opgeroepen heeft tot verlenging van het Marco Polo-programma na 2013 om doeltreffend gebruik te kunnen maken van het potentieel van de scheepvaart, maar dat het ook heeft gewezen op de noodzaak om het programma te vereenvoudigen en te verbeteren;

188. souligne que, dans sa résolution du 15 décembre 2011 sur la feuille de route pour un espace européen unique des transports – vers un système de transport compétitif et économe en ressources , le Parlement européen a demandé que «le programme Marco Polo soit prolongé au-delà de 2013 afin d'exploiter efficacement le potentiel du secteur maritime», mais qu'il a également insisté sur la nécessité de simplifier et d'améliorer le programme;


In een brief van 9 december 2011 heeft Klaus-Heiner Lehne, voorzitter van de Conferentie van commissievoorzitters, erop gewezen dat de praktijken van de parlementaire commissies met betrekking tot de goedkeuringsprocedure zeer uiteenlopen.

Dans sa lettre du 9 décembre 2011, M. Klaus-Heiner Lehne, président de la Conférence des présidents des commissions, fait observer que les modalités d'usage de la procédure d'approbation varient considérablement entre les commissions parlementaires.


(4 bis) In zijn conclusies over het Gemeenschappelijke veiligheids- en defensiebeleid van 1 december 2011 heeft de Raad de toenemende vraag naar een slagvaardiger, samenhangender en strategischer optreden van de Europese Unie in mondiaal verband benadrukt, opnieuw gewezen op de blijvende noodzaak van een alomvattend beleid en gewezen op het belang van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB), dat dient te worden ondersteund door voldoende en adequate personele en materiële capaciteit en onderste ...[+++]

(4 bis) Dans ses conclusions sur la politique commune de sécurité et de défense du 1 décembre 2011, le Conseil a souligné la demande croissante pour que l'Union européenne devienne un acteur plus capable, plus cohérent et plus stratégique sur la scène internationale, a réaffirmé qu'une approche globale demeure nécessaire et a souligné l'importance d'une politique de sécurité et de défense commune (PSDC) qui doit pouvoir s'appuyer sur des capacités suffisantes et adaptées – en termes d'effectifs, de moyens et d'appui en matière de renseignement.


F. overwegende dat volgens het Final Observation Report van de OVSE/ODIHR bij de parlementsverkiezingen van 4 december 2011 de normen inzake vrije en eerlijke verkiezingen niet volledig zijn gerespecteerd en dat er sprake was van convergentie tussen de staat en de regerende partij, in combinatie met een in onvoldoende mate onafhankelijke verkiezingsadministratie, partijdige media en staatsinterventies op verschillende niveaus; overwegende dat er tevens op wordt gewezen dat de parlementsverkiezingen zijn gekenmerk ...[+++]

F. considérant que, selon le rapport d'observation final de l'OSCE/BIDDH, les élections législatives du 4 décembre 2011 n'ont pas pleinement respecté les normes relatives à la tenue d'élections libres et régulières et ont été caractérisées par la convergence de l'État et du parti au pouvoir, y compris par le manque d'indépendance de l'administration électorale, la partialité des médias et l'ingérence de l'État à différents niveaux; considérant que, toujours selon le rapport, les élections à la Douma ont donné lieu à de nombreux cas de violation de procédure et de manipulation manifeste ainsi qu'à de graves soupçons ...[+++]


Ten slotte geeft een vierde tabel de eerste vonnissen weer, gewezen tot 10 juli 2011 door de correctionele rechtbanken, voor beklaagden betrokken bij verkrachtingszaken die in de Belgische correctionele parketten ingeleid zijn tussen 1 januari 2008 en 31 december 2010.

Enfin, un quatrième tableau présente les premiers jugements qui ont été rendus à la date du 10 juillet 2011, par les tribunaux correctionnels pour les prévenus impliqués dans les affaires de viol entrées dans les parquets correctionnels de Belgique entre le 1 janvier 2008 et le 31 décembre 2010.


Het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties werkt momenteel aan een procedure om het statuut van vluchteling toe te kennen aan gewezen bewoners van Ashraf, teneinde ze opnieuw te kunnen installeren in derde landen, zoals wordt bepaald in de overeenkomst van december 2011 tussen de Verenigde Naties en de Iraakse autoriteiten.

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés procède actuellement à un processus de détermination du statut de réfugié des anciens résidents d'Ashraf afin de pouvoir les réinstaller dans des pays tiers, comme le prévoit l'accord signé en décembre 2011 entre les Nations Unies et les autorités iraquiennes.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft in zijn kamerarrest, gewezen op 6 december 2011 in de zaak De Donder en De Clippel v. België, besloten tot een schending van artikel 2 van het Verdrag met betrekking tot de dood van Tom De Clippel, maar niet tot een schending met betrekking tot de doeltreffendheid van het onderzoek.

Dans son arrêt de chambre, rendu le 6 décembre 2011 dans l’affaire De Donder et De Clippel c. Belgique, la Cour européenne des droits de l’homme a conclu qu’il y a eu violation de l’article 2 de la Convention concernant la mort de Tom De Clippel, mais qu'il n'y a pas eu de violation concernant l'effectivité de l'enquête.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2011 gewezen' ->

Date index: 2023-03-08
w