Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESF-verordening
GB-verordening
IIA
Interinstitutioneel Akkoord
Verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds
Verordening gemeenschappelijke bepalingen

Traduction de «december 2013 rapporteur » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en ...[+++]

règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]


ESF-verordening | Verordening (EU) nr. 1304/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 betreffende het Europees Sociaal Fonds en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1081/2006 van de Raad | verordening betreffende het Europees Sociaal Fonds

glement (UE) n°1304/2013 du relatif au Fonds social européen et abrogeant le règlement (CE) n°1081/2006 du Conseil | règlement FSE | règlement relatif au Fonds social européen


Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 2 december 2013 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline, de samenwerking in begrotingszaken en een goed financieel beheer | IIA [Abbr.]

accord interinstitutionnel | accord interinstitutionnel du 2 décembre 2013 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission sur la discipline budgétaire, la coopération en matière budgétaire et la bonne gestion financière | AII [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op het verslag van de Commissie JURI van 4 december 2013 (rapporteur József Szájer, 2012/2323(INI) waarin staat: "[het Europees Parlement] stelt zich op het standpunt dat in ieder geval alle dossiers waarop voorheen de regelgevingsprocedure met toetsing van toepassing was, in overeenstemming moeten worden gebracht met artikel 290 VWEU", is de Commissie EMPL van oordeel dat alle in bijlage II van het Commissievoorstel opgenomen basisbesluiten aangepast moeten worden aan het stelsel van gedelegeerde handelingen en dus in hun geheel thuishoren in bijlage I.

La commission EMPL est d'avis que, sur la base du rapport de József Szájer du 4 décembre 2013 au nom de la commission JURI (2012/2323(INI)), qui affirme notamment que "tous les dossiers traités jusqu'ici au titre de la PRC devraient désormais être alignés sur l'article 290 du traité FUE", les actes juridiques inclus dans l'annexe II de la proposition de la Commission remplissent les critères du régime des actes délégués et devraient donc faire partie intégrante de l'annexe I.


Daarom wenst uw rapporteur dat het gedetailleerde verslag over de door de gemachtigde schepen betaalde rechten en het gebruik daarvan, overeenkomstig artikel 2, lid 3, van het Besluit van de Raad van 10 maart 2014 en punt 19 van het interinstitutioneel akkoord van 2 december 2013 niet alleen aan de Commissie, maar ook aan het Europees Parlement wordt toegezonden.

C'est pourquoi votre rapporteur souhaite, par ailleurs, qu'en vertu de l'article 2, paragraphe 3 de la décision du Conseil du 10 mars 2014 et de l'article 19 de l''accord interinstitutionnel du 2 décembre 2013 le rapport détaillé sur les paiements effectués par les navires autorisés à pêcher et l'utilisation des paiements soit transmis non seulement à la Commission, mais également au Parlement européen.


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft als ten principale bevoegde commissie op 9 december 2013 haar verslag goedgekeurd, inclusief het door rapporteur Frédéric Daerden ingediende amendement 1, dat strekt tot toevoeging van artikel 14 VWEU als tweede rechtsgrondslag.

La commission de l'emploi et des affaires sociales, compétente au fond, a adopté son rapport le 9 décembre 2013, y compris l'amendement 1 présenté par le rapporteur Frédéric Daerden, qui propose l'ajout de l'article 14 du traité FUE comme seconde base juridique.


Ten slotte benadrukt de rapporteur dat er spoed is gemoeid met deze wetgevingsprocedure en dat Verordening (EG) nr. 1215/2009, om de handel niet te verstoren, vóór 31 december 2013 moet worden vastgesteld en bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Enfin, le rapporteur souhaite mettre l'accent sur l'urgence de cette procédure législative: en effet, afin d'éviter toute perturbation des échanges, le règlement (CE) n° 1215/2009 devrait être adopté et publié au Journal officiel de l'Union européenne avant le 31 décembre 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
gezien de verslagen van de speciale VN-rapporteur voor het recht op voedsel, Hilal Elver, (29 december 2015 — A/HRC/31/51/Add.1), van de speciale VN-rapporteur voor de mensenhandel, Joy Ngosi Ezeilo (19 april 2013 — A/HRC/23/48/Add.3) en van de speciale VN-rapporteur voor buitengerechtelijke, standrechtelijke of willekeurige executies, Philip Alston (29 april 2009 — A/HRC/11/2/Add.8),

vu les rapports de la rapporteure spéciale des Nations unies sur le droit à l'alimentation, Hilal Elver (29 décembre 2015, A/HRC/31/51/Add.1), de la rapporteure spéciale des Nations unies sur la traite des êtres humains, Joy Ngosi Ezeilo (19 avril 2013, A/HRC/23/48/Add.3), et du rapporteur spécial des Nations unies sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Philip Alston (29 avril 2009, A/HRC/11/2/Add.8),


Gezien de urgentie van de werkzaamheden heeft het Europees Economisch en Sociaal Comité tijdens zijn op 10 en 11 december 2013 gehouden 494e zitting (vergadering van 10 december 2013) de heer Buffetaut als algemeen rapporteur aangewezen en vervolgens het volgende advies met 121 stemmen vóór, bij 1 onthouding, goedgekeurd.

Compte tenu de l'urgence des travaux, le Comité économique et social européen a décidé au cours de sa 494e session plénière des 10 et 11 décembre 2013 (séance du 10 décembre 2013) de nommer M. BUFFETAUT rapporteur général, et a adopté le présent avis par 121 voix pour et 1 abstention.


Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 5 september 2013, houdende wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2008 houdende aanwijzing of erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende assessoren, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie.

Vu pour être annexé à l'arrêté du 5 septembre 2013, modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2008 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les greffiers-rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice.


5 SEPTEMBER 2013. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2008 houdende aanwijzing of erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende assessoren, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie

5 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2008 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les greffiers-rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice


Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 5 september 2013 houdende wijziging van het ministerieel besluit van 18 december 2008 houdende aanwijzing of erkenning van de assessoren en de plaatsvervangende assessoren, en tot aanwijzing van de griffiers-rapporteurs en de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs bij de Departementale Raad van Beroep bij de Federale Overheidsdienst Justitie.

Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 5 septembre 2013 modifiant l'arrêté ministériel du 18 décembre 2008 désignant ou agréant les assesseurs et les assesseurs suppléants, désignant les greffiers rapporteurs et greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale près le Service public fédéral Justice.


De rapporteur stelt daarom voor het voorstel van de Commissie aan te passen aan de termijnen die vermeld staan in overweging 6 van de herziene verpakkingsrichtlijn (d.w.z. uiterlijk 31 december 2012 voor Cyprus, de Tsjechische Republiek, Estland, Hongarije, Litouwen, Slowakije en Slovenië, 31 december 2013 voor Malta, 31 december 2014 voor Polen en 31 december 2015 voor Letland).

Celui-ci suggère donc de modifier la proposition de la Commission en maintenant le délai tel qu'il était prévu au considérant 6 de la "directive emballages révisée" (c'est-à-dire au plus tard le 31 décembre 2012 pour Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lituanie, la Slovaquie et la Slovénie; le 31 décembre 2013 pour Malte; le 31 décembre 2014 pour la Pologne et le 31 décembre 2015 pour la Lettonie).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2013 rapporteur' ->

Date index: 2024-01-08
w