Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «december jongstleden verklaarde » (Néerlandais → Français) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, op 5 december jongstleden verklaarde de econoom en Nobelprijswinnaar Maurice Allais dat de werkelijke oorzaak van de crisis bij de Wereldhandelsorganisatie ligt en dat deze dringend hervormd moet worden. Volgens zijn analyse is de huidige massawerkloosheid te wijten aan de totale liberalisering van de handel, een liberalisering waar enkel de rijken bij gebaat zijn.

- Monsieur le Président, le 5 décembre dernier, l’économiste et prix Nobel Maurice Allais déclarait que le fondement réel de la crise résidait dans l’Organisation mondiale du commerce, qu’il fallait réformer d’urgence, son analyse étant que le chômage de masse actuel était dû à la libéralisation totale du commerce, une libéralisation qui ne sert que les riches.


De Europese Raad van december jongstleden heeft verklaard dat de onderhandelingen met beide landen zijn voltooid, en de Commissie buitenlandse zaken heeft hier heel duidelijk instemming mee betuigd.

Au mois de décembre dernier, le Conseil européen a annoncé la clôture des négociations avec les deux pays, avec le consentement de la commission des affaires étrangères, qui était absolument clair.


8. Tijdens zijn bijeenkomst in Brussel op 12 december jongstleden sprak de Europese Raad zijn waardering uit voor initiatieven van de civiele maatschappij aan beide zijden, zoals bijvoorbeeld het vredesinitiatief van Genève, en verklaarde hij zich bereid te blijven meewerken aan de inspanningen die gericht zijn op toenadering, het creëren van vertrouwen en het streven naar duurzame vrede.

8. Lors de la réunion qui s’est tenue à Bruxelles, le 12 décembre dernier, le Conseil européen s’est félicité des initiatives émanant de la société civile des deux parties, y compris l’initiative de paix de Genève, et s’est dit prêt à continuer de contribuer aux efforts destinés à promouvoir le rapprochement, l’instauration d’un climat de confiance et la recherche d’une paix durable.


8. Tijdens zijn bijeenkomst in Brussel op 12 december jongstleden sprak de Europese Raad zijn waardering uit voor initiatieven van de civiele maatschappij aan beide zijden, zoals bijvoorbeeld het vredesinitiatief van Genève, en verklaarde hij zich bereid te blijven meewerken aan de inspanningen die gericht zijn op toenadering, het creëren van vertrouwen en het streven naar duurzame vrede.

8. Lors de la réunion qui s’est tenue à Bruxelles, le 12 décembre dernier, le Conseil européen s’est félicité des initiatives émanant de la société civile des deux parties, y compris l’initiative de paix de Genève, et s’est dit prêt à continuer de contribuer aux efforts destinés à promouvoir le rapprochement, l’instauration d’un climat de confiance et la recherche d’une paix durable.


Zoals de Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen van 8 december jongstleden heeft verklaard zijn de betrekkingen van de Unie met Georgië, Armenië en Azerbeidzjan gegrondvest op partnerschaps- en samenwerkingsinspanningen op lange termijn.

Comme indiqué par le Conseil "Affaires générales et Relations extérieures" le 8 décembre 2003, les relations de l’UE avec la Géorgie, à l’instar des relations avec l’Arménie et l’Azerbaïdjan, sont fermement ancrées dans un engagement à long terme de partenariat et de coopération.


Op 16 december jongstleden verklaarde hij dat hij een consensus had bereikt met de politiediensten, de profliga en de voetbalclubs om een nieuw systeem in te voeren.

Le 16 décembre dernier, le ministre a déclaré qu'il était arrivé à un consensus avec les services de police, la ligue professionnelle et les clubs de football en vue d'instaurer un nouveau système.


In zijn antwoord op mijn vraag om uitleg van 1 december jongstleden verklaarde de heer Jamar het volgende: `De minister van Ambtenarenzaken werd gevraagd een oplossing te vinden zodat de procedure kan worden versneld en de competentievergoedingen zo snel mogelijk kunnen worden betaald, met behoud van de kwaliteitscriteria van de gecertificeerde opleidingen'.

En effet, M. Jamar, répondant à ma demande d'explications du 1 décembre dernier, indiquait ce qui suit : « de nombreux contacts sont pris actuellement avec le ministre de la Fonction publique afin de trouver des solutions pragmatiques qui permettent d'accélérer le processus et d'assurer le paiement des allocations de compétence dans les meilleurs délais, tout en préservant les critères de qualité des formations certifiées tels que déterminés par l'Institut de formation de l'administration fédérale ».


U hebt op 16 december jongstleden in de werkgroep Ruimtevaart verklaard dat u een groot voorstander bent van de toepassing van het principe van le juste retour in Europa.

Vous avez déclaré le 16 décembre dernier, à la réunion du groupe de travail Espace, être persuadé que le principe du juste retour devait subsister en Europe.


Op 20 december jongstleden, zes maanden voor het vertrek van de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, werd de betrekking vacant verklaard.

C’est le 20 septembre dernier, soit six mois avant le départ à la retraite du président du tribunal de première instance, que la vacance a été déclarée ouverte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december jongstleden verklaarde' ->

Date index: 2023-04-22
w