H. overwegende dat de jongeren een belangrijke rol spelen bij het overwinnen van de uitdagingen van de landbouw van morgen; dat in elk toekomstig project prioritaire aandacht zou moeten worden geschonken aan de jonge landbouwers,
zoals ook gevraagd werd in de gemeenschappelijke verklaring inzake de toekomst van de jonge la
ndbouwers, welke in december 2001 werd opgesteld door vertegenwoordigers van het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's; dat er ook dringende en doelm
...[+++]atige maatregelen moeten worden genomen overeenkomstig het advies van het Europees Parlement van 17 januari 2001 over de toestand en perspectieven van de jonge landbouwers in de Europese Unie",
H. considérant que les jeunes ayant un rôle important à jouer pour relever les défis lancés à l'agriculture de demain, il conviendrait d'accorder la priorité aux jeunes agriculteurs dans tout nouveau projet, comme l'ont demandé des représentants du Parlement européen, du Comité économique et social et du Comité des régions dans une déclaration conjointe de décembre 2001, et qu'il y aurait lieu aussi d'élaborer d'urgence des mesures allant dans le sens de l'avis du Parlement européen du 17 janvier 2001 sur la situation et les perspectives des jeunes agriculteurs dans l'Union européenne,